interest in an enterprise 中文意思是什麼

interest in an enterprise 解釋
跟某企業有關系
  • interest : n 1 利害關系,利害;〈常pl 〉 利益。2 趣味;感興趣的事。3 興趣,關注;愛好。4 重要性;勢力;影響...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • an : an1indef. art. 見 a 條。1. 〈方、口〉 = and. 2. 〈古、方〉 = (and) if.
  • enterprise : n. 1. (艱巨或帶有冒險性的)事業,計劃。2. 企[事]業單位。3. 企業心,事業心,進取心;冒險心;膽識。4. 興辦(企業);開創(事業)。n. -priser =entrepreneur.
  1. Article 39 if, in the case of a loan between a taxpayer and an affiliated enterprise, the amount of interest paid or received exceeds or is less than the amount that would be agreeable between non - affiliated parties or exceeds or is less than the normal interest rates of similar loan services, the responsible taxation authority may make adjustments based on normal interest rates

    第三十九條納稅人與關聯企業之間融通資金所支付或者收取的利息,超過或者低於沒有關聯關系的企業之間所能同意的數額,或者其利率超過或者低於同類業務正常利率的,主管稅務機關可以參照正常利率予以調整。
  2. Article 55 where interest paid or received in respect of accommodating financing between an enterprise and an associated enterprise exceeds or is lower than the amount that would be agreed upon by unassociated and unrelated parties, or where the rate of interest exceeds or is lower than the normal rate of interest in respect of similar business, adjustments may be made thereto by the local tax authorities with reference to normal rates of interest

    第五十五條企業與關聯企業之間融通資金所支付或者收取的利息,超過或者低於沒有關聯關系所能同意數額,或者其利率超過或者低於同類業務的正常利率的,當地稅務機關可以參照正常利率進行調整。
  3. Owners ' equity refers to the interest of the investors remaining in the net assets of an enterprise, including capital of the enter ? prise invested in by investors, capital reserve, surplus reserve, and undistributed profit retained in the enterprise etc

    所有者權益是企業投資人對企業凈資產的所有權,包括企業投資人對企業投入的資本以及形成的資本公積金、盈餘公積金和未分配利潤等。
  4. The change from debt to stock has an important effect on the interest coordination of state - owned enterprise, state - run banks and other agents. it is a contract choice that trade - off all kinds of distortion ( save transaction cost ) at present. it belongs to the welfare improvement in kaldor meaning ? nd can drive the reform process further

    債權股權互換對于目前我國處于改革攻堅階段的國有企業、國有銀行、及其他經濟主體之間的利益協調有重要作用,是在各種約束條件下折衷各種扭曲后的交易費用較低的一種各方合約選擇,屬于帕累托次優或者退一步說是卡爾多意義上的社會福利提高,可以進一步推動改革進程。
  5. It is an important theory and real meaning to raise people ' s knowledge of construction of credibility and look for the gap in the construction for promoting enterprise trustworthiness and the healthily development of the market economy construction in china ' s characteristic society, and safeguarding the nation interest

    提升企業信用,建設誠信中國對保護廣大消費者和人民群眾的利益、促進中國特色社會主義市場經濟建設的健康發展、維護國家利益,具有重要的理論和現實意義。
  6. Based on the foregoing laws, regulations and policies, " the regulations " summarizes the test as follows : " where an enterprise engages in an industry where wholly foreign - owned enterprises are not permitted under the guiding list of industries for foreign investment, changes of equity interest in such enterprises shall not result in sole ownership of its equity interest by foreign investor

    「依照外商投資產業指導目錄,不允許外商獨資經營的產業,股權變更不得導致外國投資者持有企業的全部股權因股權變更而使企業變成外資企業的,還必須符合中華人民共和國外資企業法實施細則以下簡稱外資細則所規定的設立外資企業的條件。
  7. Since 1960s , the movement for environmental protection has been developed in the whole world the complicated relation between environment and economic growth become a hot point that people discuss some people insist on the economic growth has priority in environmental protection but others don ’ t think so an opinion that we often hear is that we should consider both the interest of environment and it of economic development but , as the elementary cell in social economic activity, how could the enterprise seek the balance between environmental protection and economic benefits

    人們對此爭論的焦點在於:是環境保護優先於經濟增長,還是經濟增長優先於環境保護。我們經常聽到的一個答案是環境和經濟發展的利益兼顧。然而,作為社會經濟活動基本單元的企業,如何才能尋求環境保護和企業經濟利益之間的平衡呢
  8. " foreign enterprises " mean foreign companies, enterprises and other economic organizations which have establishments or places in china and engage in production or business operations, and which, though without establishments or places in china, have income from sources within china. the income tax on foreign enterprise is different from the income tax on enterprises with foreign investment. any foreign enterprise which has no establishment or place in china but derives profit, interest, rental, royalty and other income from sources in china, or though it has an establishment or a place in china, the said income is not effectively connected with such establishment or place, shall pay an income tax of ten percent on such income

    外國企業所得稅包括兩種情況:一類是指在中國境內設立機構、場所,從事生產、經營的外國公司、企業和其他經濟組織,就其取得的來源於中國境內的經營所得和與機構場所有實際聯系的其他所得按收入減除成本、費用及損失后的余額,即應納稅所得額徵收33 %的企業所得稅;另一類是指在中國境內沒有設立機構、場所的外國公司、企業和其他經濟組織,就其來源於中國境內的利潤、利息、租金、特許權使用費和其他所得,或雖設有機構、場所,但上述所得與其機構、場所沒有實際聯系的,就全部所得不扣減費用徵收10 %的預提所得稅。
分享友人