interest on loans 中文意思是什麼

interest on loans 解釋
借貸利息
  • interest : n 1 利害關系,利害;〈常pl 〉 利益。2 趣味;感興趣的事。3 興趣,關注;愛好。4 重要性;勢力;影響...
  • on : adv 1 〈接觸、覆蓋〉上去;開(opp off)。 turn on the light [radio water gas] 開電燈[收音機、自來...
  • loans : 借貸性援助
  1. E. g. the interest which a bank charges on loans is at a rate which is usually higher than its base rate

    銀行收取的的貨款利率通常高於其基礎利率。
  2. The world bank extends loans to its members on conventional terms commensurate with prevailing interest rates.

    世界銀行以和當時利率相當的通常條件向成員國貸款。
  3. Interest on, and any profit made in respect of a bond issued under the loans ordinance cap. 61 or the loans government bonds ordinance cap. 64, or in respect of an exchange fund debt instrument or in respect of a hong kong dollar - denominated multilateral agency debt instrument

    根據《借款條例》 (第61章)或《借款(政府債券)條例》 (第64章)發行的債券所派發的利息及所獲得的利潤;或從外匯基金債務票據或多邊代理機構港幣債務票據所獲得的利息或利潤;
  4. Interest on, and any profit made in respect of a bond issued under the loans ordinance ( cap. 61 ) or the loans ( government bonds ) ordinance ( cap. 64 ), or in respect of an exchange fund debt instrument or in respect of a hong kong dollar - denominated multilateral agency debt instrument

    根據《借款條例》 (第61章)或《借款(政府債券)條例》 (第64章)發行的債券所派發的利息及所獲得的利潤;或從外匯基金債務票據或多邊代理機構港幣債務票據所獲得的利息或利潤;
  5. Another reason the more important is that employees receive a special low interest rate on loans, usually one percent below prime rate.

    另一個原因更重要,就是職工可享受特殊的貸款利息率,較之最優惠利息率一般還要低去百分之一。
  6. Third, the state provides concessional loans for special aid items at discounted interest, and formulates preferential policies, centering on helping the poverty - stricken areas and peasant households develop market - oriented crop cultivation, aquiculture and poultry raising and corresponding processing industries, so as to increase production and incomes

    第三,國家安排優惠的扶貧專項貼息貸款,制定相關優惠政策,重點幫助貧困地區、貧困農戶發展以市場為導向的種植業、養殖業以及相應的加工業項目,促進增產增收。
  7. A withholding tax is withheld from a foreign corporation and levied on interest paid on loans.

    預扣賦稅是從國外公司的收入中扣除的、對支付貸款的利息所課征的一種稅收。
  8. Since this interest rate was higher than the bank could charge on loans, a government subsidy was necessary.

    由於這一利率高於銀行所能收取的貸款利率,就必然需要政府補貼。
  9. Traditionally, interest for loans and deposits with terms that do not fall neatly into whole years or months is calculated on a daily rate derived from the annual or monthly rate. the balance of the deposit or loan is then multiplied by the daily rate to give the interest. if the daily rate were to contain any recurring decimals, it would have to be rounded up or down to eliminate them, and any discrepancy due to the rounding would be carried over into the multiplication

    除了完整年數或月數期限的存款及貸款之外,傳統上計算利息的方法是先以年利率或月利率轉化為日利率,然後再用所得的日利率乘以有關餘額來計出利息,若果日利率有循環小數則需先四捨五入,而有關偏差也會一併乘入餘額數目。
  10. The rate of interest to be charged on loans shall be fixed from time to time by the board of directors, but shall in no event exceed one per cent per month on unpaid balances

    第廿五條貸款利率貸款利率得由董事會隨時修訂,惟?對不能超過欠付出差額之月息百分之一。
  11. Article 42 borrowers of loans should repay the principal and interest of the loans on time

    第四十二條借款人應當按期歸還貸款的本金和利息。
  12. The result shows that, under the condition of perfect competition, if bank ' s costs of providing transaction services for customers are sufficiently small, then a small tax on deposits interest income does not affect the choice of depositors ( or investors ) between deposits and direct investment ; a business tax on bank loan interest income leads to tax incidence, thus raises loan rates and induces entrepreneurs to switch from bank loan to direct financing ; a tax on bank ' s income also raises the loan interest rate, and hence reduces the demand of loans

    研究結果表明,在完全競爭條件下,當銀行為客戶提供的交易服務成本很低時,以較低的稅率對儲蓄利息開征利息所得稅不會影響儲戶(或投資者)在儲蓄和直接投資之間的選擇;對銀行貸款利息收入開征營業稅,則會引起稅收轉嫁,提高貸款利息率,使部分企業選擇直接融資方式而不是從銀行貸款;銀行業所得稅也會提高貸款利率,減少貸款需求量。
  13. Bangladesh has a population of 140 million, but few can afford a bicycle. the country hopes that investment by foreign firms will bring local economic prosperity. however, because bangladesh has a dollar shortage, it takes an average of three weeks for banks to cash order payments, and interest rates on bank loans are high

    俄羅斯自行車展規模不大,但主要組車廠進口商與經銷商等都到,且根據二十多年的帶團經驗來看,愈是起步中的潛力市場,愈需要緊早切入卡位,而廠商去得越少,相對商機也就越多。
  14. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的名義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將購買人或其指定的人登記為股份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的購買價款。
  15. Owing to the artificially low level of interest rates on bank loans, there has been an excess demand for bank loans in china

    因為銀行貸款人為的低利率水平,在中國存在對銀行貸款的過度需求。
  16. Enquiries revealed that the two arrestees were staff of a legitimate financial company in north point. they would approach the debtors again and offer loans at excessive interest rate from 360 per cent to 613 per cent per annum on their own capacity when the debtors failed to repay the legitimate loans

    調查顯示該兩名被捕男子為北角一所合法財務公司的職員,假如有借貸人未能依期還款,他們會利用私人名義以年息高達三百六十厘至六百一十三厘的利率向借貸人再貸出款項。
  17. Any remuneration or interest on capital or loans payable to or, subject to section 16aa, contribution made to a mandatory provident fund scheme in respect of the proprietor or the proprietor s spouse or, in case of a partnership, to its partners or their spouses

    支付予東主或東主的配偶、合人或合人配偶(如屬合經營)的薪酬、資本利息、貸款利息或在《稅務條例》第16aa條以外,向強制性公積金計劃作出的供款。
  18. But government employees complained that, in some cases, the money did not arrive, and, in others, they were left with nothing after palestinian banks deducted commissions and interest on existing loans

    但是政府職員抱怨有時候仍拿不到錢,或在巴勒斯坦銀行扣除現有貸款的傭金和利息后,他們就得不到什麼了。
  19. The basic rate of guarantee service charge may be set as 50 % of the prime bank interest for loans of the time, and may be adjusted around 30 % - 50 % in accordance with the risk level of specific project based on the said basic rate of guarantee service charge, or may be negotiated and agreed by parties to guarantee with the approval of the authority supervising over guarantee agencies

    基準擔保費率可按銀行同期貸款利率的50 %執行,具體擔保費率可依項目風險程度在基準費率基礎上上下浮動30 % - 50 % ,也可經擔保機構監管部門同意後由擔保雙方自主商定。
  20. At present the interest rate liberalization in china has evolved into the deposit and loan interest rate liberalization which has reached interim target “ to manage interest rate floor on loans and to manage interest rate ceiling on deposits ”

    目前我國利率市場化改革已經演變為存貸款利率市場化改革,存貸款利率市場化改革實現了「貸款利率管下限、存款利率管上限」的階段性目標。
分享友人