international harbour 中文意思是什麼

international harbour 解釋
國際商港
  • international : adj 國際(上)的,國際間的;世界的;〈I 〉國際勞工聯盟的;〈I 〉國際信號的。 an international con...
  • harbour : n 1 海港,港口;港灣。2 〈比喻〉避難所,藏身處。3 【軍事】坦克掩蔽場。vt 1 隱匿,窩藏(罪犯等)。...
  1. 21f & 22f, one international finance centre, 1 harbour view street, central, hong kong

    香港中環港景街1號國際金融中心一期21樓及22樓
  2. Looking back into history, when we were children, our textbooks taught us how leveling of hills and reclaiming from the harbour had contributed to hong kong s proud record of development, transforming itself from a fishing village into an international financial centre

    共建維港新海傍人們的期望隨著時間的變化不斷轉變。猶記童年時代,課本都指出,移山填海對本港的驕人發展功不可沒,它使香港從小漁港發展成為國際金融中心。
  3. In continuous radio contact with the vtc, the hps launches patrol the main harbour area, all port approaches and the restricted areas around the hong kong international airport at chek lap kok

    海港巡邏組轄下的船隊負責巡邏主要港區、所有進港航道和赤蒼角香港國際機場四周的限制區域,利用無線電通訊與船隻航行監察中心不斷聯絡。
  4. Can build 2 - 3 ornamental breakwaters in a line west from hkcec, linked by ornamental pedestrian bridges to provide a promenade in the harbour, and to shelter an area for international dragon boating

    可以由香港會議展覽中心以西興建2至3道美觀並連成一線的防波堤,並以美觀的行人天橋連接,以形成一道海中長廊及一個可供國際龍舟賽的平靜水域。
  5. With an art open garden. it is only 15 minutes away from the international airport, and also easily access to luohu and huanggang port, as shekou harbour

    酒店泊車空間充足,交通便利,距深圳國際機場僅需十五分鐘車程,至羅湖皇崗口岸及蛇口碼頭約二十分鐘。
  6. It is only 15 minutes away from the international airport, and also easily access to luohu and huanggang port, as shekou harbour. it has 130 modern decorated rooms and suited

    酒店泊車空間充足,交通便利,距深圳國際機場僅需十五分鐘車程,至羅湖皇崗口岸及蛇口碼頭約二十分鐘。
  7. The west of district is the crossing of jiaozhou expressway of jinan - qingdao ; the south go 3 kilometers multiple track of jiaozhou - jinan railway ; 4 kilometers are national road 204 ; in the east is the western station of qingdao railway ; 10 kilometers from the entrance of jiaozhou bay, expressway ; 35 kilometers away from the liuting international airport ; 50 kilometers from qingdao harbour

    青島葉氏帽業有限公司位於青島膠州市馬店鎮工業園。園區西臨濟青高速公路膠州路口南去3公里為膠濟鐵路復線4公里為204國道東臨鐵路青島西站距膠州灣高速公路入口處10公里距青島流亭國際機場35公里距青島港50公里。
  8. Hong kong never sleeps - the pace and diversity that fills the day carries through into the night. whether you fancy cruising around the harbour ; watching a hit international musical ; mingling on the cobbled streets with the after - work set ; dining in the trendy new soho area or dancing until dawn, hong kong s nightlife offers excitement and variety

    ,繁華的街道越夜越熱鬧,尤其是維多利亞港兩岸,不但是觀看香港美麗夜景的最佳位置,更是夜遊車河的理想路線此外,要玩得多姿多采,可到酒吧卡拉ok ,又或享受桑拿按摩,讓身心疲累一掃而空。
  9. In a comparatively short period of 100 years or so, hong kong was transformed from being a fishing harbour into an important asian - pacific entrepot, and then transformed further into the modern international financial centre that it is today. the continuous expansion of urban areas was closely linked with the establishment and further development of the water supply service

    在短短的百多年間,香港能迅速地從漁港轉型為亞太地區貿易轉運站,再發展成為今日的國際金融中心,都市規模不斷擴張,實與自來水供應系統的建立、成長和擴張息息相關。
  10. The comprehensive function that hongli international hotel incorporates official working, hotel, food and beverage, commercial meeting, amusement, sauna into an organic whole, to one suits of architecture of colony, rich and magnificent, impressive, take the course of its own in the newly developed area, the accomplishment of great strength international hotel will be that the guest create a yearning harbour that works and lives all sides

    宏力國際飯店集辦公、酒店、餐飲、商務會議、娛樂、桑拿於一體的綜合性功能於一身的群體建築,雍榮華貴、氣勢磅礴,于新區內獨樹一幟,宏力國際飯店的建成必將為四方來客創造一個令人嚮往的工作和生活的港灣。
  11. The group, together with cheung kong ( holdings ) limited, has set up a joint venture company, harbour plaza hotel management ( international ) limited, to operate and manage hotels under the portfolio of the hutchison property division

    和黃與長江實業(集團)有限公司合資成立海逸酒店(國際)管理集團有限公司,負責經營與管理和黃集團地產部門的酒店投資項目。
  12. In this october, hong kong convention and exhibition centre hkcec is happy to bring you dining delights by the " hong kong - international musical fireworks competition ". on october 1, 5 and 12, hkcec s six outlets including congress restaurant, gallery cafe, brand new harbour kitchen previous known as harbour lounge, port cafe, traders and golden bauhinia cantonese restaurant, bauhinia room and harbour view meeting rooms will present magnificent dinner buffets, set dinner and banquet to suit everyone s taste

    適逢香港旅遊發展局于維多利亞港舉行香港國際煙花音樂匯演,於十月一、五及十二日,會展中心的六間餐廳,包括會景餐廳、長廊、全新的港灣茶餐廳、維港咖啡閣、商悅餐廳、金紫荊粵菜廳、紫荊廳及海景宴會廳,將紛紛推出多款自助晚餐、套餐及晚宴,全面滿足各大小朋友的口味!
  13. In this october, hong kong convention and exhibition centre ( hkcec ) is happy to bring you dining delights by the " hong kong - international musical fireworks competition ". on october 1, 5 and 12, hkcec s six outlets including congress restaurant, gallery cafe, brand new harbour kitchen ( previous known as harbour lounge ), port cafe, traders and golden bauhinia cantonese restaurant, bauhinia room and harbour view meeting rooms will present magnificent dinner buffets, set dinner and banquet to suit everyone s taste

    適逢香港旅遊發展局于維多利亞港舉行香港國際煙花音樂匯演,於十月一、五及十二日,會展中心的六間餐廳,包括會景餐廳、長廊、全新的港灣茶餐廳、維港咖啡閣、商悅餐廳、金紫荊粵菜廳、紫荊廳及海景宴會廳,將紛紛推出多款自助晚餐、套餐及晚宴,全面滿足各大小朋友的口味!
  14. Bus stops : island shangri - la conrad international hong kong pacific place jw marriott hotel hong kong the empire hotel hong kong renaissance harbour view hotel hong kong convention and exhibition centre

    車站位置:港島香格里拉大酒店/港麗酒店/太古廣場/萬豪酒店/港島皇悅酒店/萬麗海景酒店/香港會議展覽中心
  15. The exhibition centre has five exhibition areas, introducing the hong kong international airport and its related infrastructure projects, including the lantau link, the airport railway, the western harbour crossing, the north lantau expressway, travel route 3, the western kowloon expressway, the west kowloon reclamation, the central and wanchai reclamation, and the tung chung development

    展覽中心設有5個展區,介紹香港國際機場和相關的龐大基建工程,包括:青嶼干線、機場鐵路、西區海底隧道、北大嶼山快速公路、三號干線、西九龍快速公路、西九龍填海計劃、中環及灣仔填海工程和東涌發展計劃。
  16. Under this arrangement, personal attendance of the local agents for tendering pac applications to harbour control section becomes unnecessary. in response to the policy address 2001 of the chief executive to develop and promote hong kong s position as a preferred international and regional transportation and logistics hub, the department has extended the pac facility to the mainland rivercoastal trade vessels ( mrctvs ) since may 23, 2002. at the start, the pac arrangement covered mrctvs of 700 tonnages or over

    行政長官在二零零一年的施政報告中表示,政府銳意加強和提升香港作為國際及區域首選運輸和物流樞紐的地位,為配合這個方針,本處在二零零二年五月二十三日推出了一個為內地內河及沿海貨船(內河船)申請預辦入境檢查(預檢)的安排。
  17. Kunming technology. itec, managed by the management company of letter hotel of harbour of hong kong, adopt the advanced hotels concerning foreign affairs where the international four - star standard is built and fitted up

    昆明電信國際技術交流中心,是由香港港信酒店管理公司管理,採用國際四星級標準建造及裝修的高級涉外酒店。
  18. About 100 premier guestrooms, the largest room area of international standard room and the smallest about 54 square meter. all rooms with harbour view

    100多套精品酒店客房,國際標準間凈面積最大,最小客房凈面積也在54平方米,全部客房可視海景。
  19. Situated in the beehive atrium of megabox next to a 30 - meter glass window with full views of the harbour, the megabox ice rink will be hong kong s first venue to host olympic qualifying games and international leagues

    滑冰場座落九灣megabox商場內之beehive atrium ,旁為30公尺高的落地玻璃,維港景色盡入場內。 megabox滑冰場將會是香港首個符合規格舉辦奧林匹克選拔賽及國際冰上運動的場地。
  20. It is at our country coastal cities, not nearly so port develop business for less than containerized transport, some have already become international pivot ports, such as shanghai seaport, as one of the largest ports of the whole country, its goal is to build up the world international container pivot harbour

    在我國沿海城市,幾乎所有的港口都開展了集裝箱運輸業務,有的已經成為了國際性樞紐大港,比如上海港,作為全國最大的港口之一,它的目標是建成世界性的國際集裝箱樞紐港。
分享友人