judge of the court of final appeal 中文意思是什麼

judge of the court of final appeal 解釋
終審法院大法官
  • judge : n 1 審判員,法官,推事。2 〈J 〉最高審判者〈指神、上帝〉。 3 (糾紛等的)評判者;(比賽等的)裁判...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • court : n 1 法院,法庭;法官。2 宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員...
  • final : adj 最終的,最後的,終極的;結局的,結果的;決定性的。 the final ballot 決選投票。 the final caus...
  • appeal : vi 1 呼籲;要求。2 訴諸于;向…求助 (to)。3 投合…心意,對…有吸引力 (to)。4 【法律】控訴,上訴 ...
  1. To endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court

    同意終審法院法官和高等法院首席法官的任免;接受香港居民申訴並作出處理;
  2. In addition, the legislative council of the hksar is also given the power to endorse the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court, as well as the power to impeach the chief executive

    立法會的職權包括制定法律審核及通過財政預算稅收和公共開支以及監察政府的工作。此外,立法會更獲得基本法賦予權力同意終審法院法官和高等法院首席法官的任免,並有權彈劾行政長官。
  3. Apart from its law - making function, the legislative council debates issues of public interest, examines and approves budgets, receives and debates the chief executive s policy addresses, and endorses the appointment and removal of the judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court

    除了立法職能外,立法會還負責就有關公眾利益的事宜進行辯論、審核和通過財政預算案、聽取行政長官的施政報告並進行辯論,以及同意終審法院法官和高等法院首席法官的任免。
  4. Sir anthony mason, non - permanent judge of the hong kong court of final appeal and former chief justice of australia

    香港終審法院非常任法官兼澳洲前任首席法官梅師賢爵士( siranthonymason )
  5. The court of final appeal is a collegiate court of five judges, comprising the chief justice, three permanent judges and one non - permanent judge

    終審法院由五位法官組成,包括終審法院首席法官三位常任法官和一位非常任法官。
  6. Mr. justice barry mortimer, judge of the hong kong court of final appeal ; mr. joseph yam, deputy chairman of the hkmc ; mrs. pamela chan, chief executive of the consumer council ; mr. kim salkeld, land registrar ; mr. anson kan, vice president of the law society of hong kong ; mr. ambrose ho, vice chairman of hong kong bar association and ms. susie cheung, general counsel and company secretary of the hkmc

    主講者包括香港終審法院馬天敏法官按揭證券公司副主席任志剛先生消費者委員會總幹事陳黃穗女士土地注冊處處長蘇啟先生香港律師會副會長簡錦材先生香港大律師公會副主席何沛謙資深大律師及按揭證券公司首席法律顧問及公司秘書張秀芬律師。
  7. The chief justice of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region shall be chinese citizens who are permanent residents of the region with no right of abode in any foreign country

    香港特別行政區終審法院和高等法院的首席法官,應由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔任。
  8. Article 90 the chief justice of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region shall be chinese citizens who are permanent residents of the region with no right of abode in any foreign country

    第九十條香港特別行政區終審法院和高等法院的首席法官,應由在外國無居留權的香港特別行政區永久性居民中的中國公民擔任。
  9. In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region, the chief executive shall, in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law, obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people s congress for the record

    除本法第八十八條和第八十九條規定的程序外,香港特別行政區終審法院的法官和高等法院首席法官的任命或免職,還須由行政長官徵得立法會同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。
  10. In the case of the appointment or removal of judges of the court of final appeal and the chief judge of the high court of the hong kong special administrative region, the chief executive shall, in addition to following the procedures prescribed in articles 88 and 89 of this law, obtain the endorsement of the legislative council and report such appointment or removal to the standing committee of the national people ' s congress for the record

    除本法第八十八條和第八十九條規定的程序外,香港特別行政區終審法院的法官和高等法院首席法官的任命或免職,還須由行政長官徵得立法會同意,並報全國人民代表大會常務委員會備案。
分享友人