kin building 中文意思是什麼

kin building 解釋
京華大廈
  • kin : n 1 〈集合詞〉親屬,親戚。2 親屬關系。3 家族,門第。4 性質相似的東西;地位[職業]相近的人。adj 1 ...
  • building : n. 1. 建築物,房屋,大樓,大廈。2. 製造;營造,建築;組合,組裝;建築術。
  1. Shop h, gf, mariana building, kin yip street, yuen long, n. t

    新界元朗建業街滿利大廈地下h號鋪
  2. Cancelled nr808 manlai court - central nr809 pristine villa - tai wai kcr station nr810 parc royale - kowloon tong mtr station circular nr811 kwong yuen estate - causeway bay sai wan ho nr812 pictorial garden phase 3 - lucky plaza nr813 pictorial garden phase 3 - kowloon tong mtr station circular nr814 chevalier garden - university kcr station nr815 royal ascot - new town plaza circular nr816 kwong yuen estate - mei lam estate nr817 lakeview garden - tai wai kcr station nr818 golden time villas - tai wai kcr station nr819 granville garden - tai wai kcr station nr820 shatin heights - tai wai kcr station nr821 kwong yuen estate - ma on shan nr822 villa paradiso - university kcr station nr823 villa paradiso - diamond hill mtr station nr824 vista paradiso - bayshore towers nr825 lee on - tuen mun ho tin street nr826 villa athena - pai tau street nr827 kam ying court - cheung sha wan nr828 chung on - fo tan refer to gmb 801 nr829 castello - new town plaza phase 1 nr830 jubilee garden - wong tai sin cancelled nr831 monte vista - university kcr station nr832 baycrest - university kcr station nr833 julimount garden - tai wai kcr station nr91 fairview park - wan chai nr92 fairview park - tsuen wan nr93 fairview park - yuen long nr94 fairview park - sheung shui kcr station nr95 long ping estate - sheung shui kcr station nr96 long ping estate - hung hom kcr station nr97 long ping estate - wan chai nr98 long ping estate - hung hom kcr station nr99 long ping estate - kwun tong hung to road nr901 locwood court, kingswood villas - tsuen wan mtr station nr902 locwood court, kingswood villas - sheung shui kcr station nr903 kingswood villas - wan chai nr904 kingswood villas - china hong kong city nr905 maywood court, kingswood villas - tsuen wan mtr station nr906 maywood court, kingswood villas - tsui ping road kwun tong nr907 maywood court, kingswood villas - sheung shui kcr station nr908 tin shing court - causeway bay nr909 tin yiu estate - kwun tong nr913 palm springs - sheung shui kcr station nr914 palm springs - fung yau street north nr915 palm springs - wan chai nr917 fan kam road kam tin road - central wan chai nr918 lam kam road kam sheung road - central wan chai nr919 sai ching street yuen long - wan chai nr920 fung yau street north yuen long - granville square nr921 kingswood villas - tsuen wan mtr station nr922 fung kwan street yuen long - central wan chai nr923 royal palms, wo shang wai - sheung shui kcr station nr924 royal palms, wo shang wai - fung yau street north yuen long nr925 maywood court, kingswood villas - wan chai nr926 long ping estate - central quarry bay nr927 long ping estate - sha tin nr928 fung kwan street yuen long - kwun tong nr929 castle peak road - sha tin nr930 tin shui estate - sha tin nr931 tin shui estate - tsim sha tsui nr932 tin shui estate - cheung sha wan nr933 kin shing building, yuen long - sha tin nr934 tin yau court - kowloon city nr935 hung shui kiu - wan chai nr936 fairview park - hung hom kcr station nr939 kam tin - tuen mun nr940 san wai ha tsuen - sau fu street nr941 ha pak nai - on shun street refer to gmb 31 nr942 kam tin - tuen mun ferry pier nr943 beauty court bauhinia garden - wan chai nr944 beauty court bauhinia garden - tsim sha tsui nr945 yuen long yick fat tai hang mansions - north point nr946 the eldorado - tsim sha tsui nr947 palm springs - tsing yi mtr station nr948 fairview park - tsing yi mtr station nr949 parkside villa - on shun street nr950 park royale - on shun street circular nr951 scenic garden - on shun street

    (已取消) nr831翠擁華庭- -大學火車站nr832觀瀾雅軒- -大學火車站nr833瑞峰花園- -大圍火車站nr91錦繡花園- -灣仔nr92錦繡花園- -荃灣nr93錦繡花園- -元朗nr94錦繡花園- -上水火車站nr95朗屏村- -上水火車站nr96朗屏村- -紅?車站nr97朗屏村- -灣仔nr98朗屏村- -紅?車站nr99朗屏村- -觀塘(鴻圖道) nr901嘉湖山莊樂湖居- -荃灣地鐵站nr902嘉湖山莊樂湖居- -上水火車站nr903嘉湖山莊- -灣仔nr904嘉湖山莊- -中港城nr905嘉湖山莊美湖居- -荃灣地鐵站nr906嘉湖山莊美湖居- -觀塘翠屏道nr907嘉湖山莊美湖居- -上水火車站nr908天盛苑- -銅鑼灣nr909天耀村- -觀塘nr913加州花園- -上水火車站nr914加州花園- -元朗(鳳攸街北) nr915加州花園- -灣仔nr917粉錦公路/錦田公路- -中環/灣仔nr918林錦公路/錦上路- -中環/灣仔nr919元朗(西菁街) - -灣仔nr920元朗(鳳攸街北) - -尖沙嘴(加連威老廣場) nr921嘉湖山莊- -荃灣地鐵站nr922元朗(鳳群街) - -中環/灣仔nr923加州豪園- -上水火車站nr924加州豪園- -元朗(鳳攸街北) nr925嘉湖山莊美湖居- -灣仔nr926朗屏村- -中環/鯽魚涌nr927朗屏村- -沙田nr928元朗(鳳群街) - -觀塘nr929青山公路- -沙田nr930天瑞村- -沙田nr931天瑞村- -尖沙嘴nr932天瑞村- -長沙灣nr933元朗(元發徑建成大廈) - -沙田nr934天佑苑- -九龍城nr935洪水橋- -灣仔nr936錦繡花園- -紅?車站nr939錦田- -屯門nr940廈村(新圍) - -元朗(壽富街) nr941下白泥- -元朗(安信街) [請參照專線小巴33 ] nr942錦田- -屯門碼頭nr943洪水橋(雅苑/紫翠花園) - -灣仔nr944洪水橋(雅苑/紫翠花園) - -尖沙嘴nr945元朗(益發/大興大廈) - -北角nr946金碧花園- -尖沙嘴nr947加州花園- -青衣地鐵站nr948錦繡花園- -青衣地鐵站nr949柏麗豪園- -安信街nr950御豪山莊- -安信街(循環線) nr951御景園- -安信街
  3. Speech by the permanent secretary for economic development and labour labour, mr matthew cheung kin - chung, at the 2006 hong kong institute of human resource management annual conference building a happy, productive and talented workforceon november 22, 2006

    保安局局長李少光在香港物業管理公司協會周年晚宴上致辭全文十二月十四日保安局局長李少光出席2006 2007防火運動開幕禮上的致辭全文十二月十日
  4. Flat 3b, gf, sun hing industrial building, kin kei street, tuen mun, nt

    新界屯門建基街新興工業大廈地下3b室
  5. 23kb kin shing building, yuen long - sha tin

    元朗建城大廈-沙田小瀝源
  6. Major staff list executive secretary ms. esa leung technical and advisory unit senior project manager mr. bill greaves project manager miss anne lee planning and management unit senior manager ms. sylvia tsang manager ms. gloria lam project manager development mr. bryan mak historical building unit curator historical buildings ms. cissy ho assistant curator i building conservation 1 ms. gi gi cheng assistant curator i building conservation 2 ms. irene chan assistant curator i building conservation 3 ms. carmen wong assistant curator i urban architecture miss angelea siu assistant curator i rural architecture mr. ng chi - wo archaeology unit curator archaeology mr. kevin sun assistant curator i archaeological preservation 1 ms. grace chan assistant curator i archaeological preservation 2 ms. teresa lo assistant curator i archaeological preservation 3 ms. mabel lee assistant curator i archaeological repository mr. tang kin - sang assistant curator i field archaeology mr. tsang chi - hung education and publicity curator education and publicity mrs. ada yau assistant curator i education activities mr. joseph chow assistant curator i exhibition and publicity miss katherine chu assistant curator i monument records ms. joyce pang administration unit senior executive officer ms. heidi kwok executive officer i ms. yvonne chan

    [主要職員名單]執行秘書梁潔玲女士技術及顧問組高級工程項目經理紀富善先生項目經理李小田小姐策劃及管理組高級經理曾秀慧女士經理林佩妍女士項目經理(發展)麥兆明先生歷史建築組館長(歷史建築)何詠思女士一級助理館長(建築保護) 1鄭美芝女士一級助理館長(建築保護) 2陳玉蓮女士一級助理館長(建築保護) 3王家敏女士一級助理館長(都市建築)蕭寶儀小姐一級助理館長(鄉土建築)伍志和先生考古組館長(考古)孫德榮先生一級助理館長(考古保存) 1陳慧雯女士一級助理館長(考古保存) 2盧傳倩女士一級助理館長(考古保存) 3李美樺女士一級助理館長(考古庋藏)鄧建生先生一級助理館長(田野考古)曾志雄先生教育及宣傳組館長(教育及宣傳)丘劉有女士一級助理館長(教育活動)周志廉先生一級助理館長(展覽及宣傳)朱文燕小姐一級助理館長(古跡檔案)彭少玉女士行政組高級行政主任郭秀萍女士一級行政主任陳靜儀女士[
  7. The talk will be held at 4 pm on 11 january at sin wai kin hall of the esther lee building of the cuhk. media representatives are cordially invited to attend and report

    是次講座將於一月十一日四時正假香港中文大學利黃瑤璧樓一號演講廳舉行,歡迎傳媒朋友派員采訪。
  8. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466472 nathan road, kowloon ; 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon ; 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon ; flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon ; shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon ; first floor of no. 17c soares avenue, kowloon ; flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon ; seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon ; flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 kin s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong ; flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong ; 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon ; flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳大廈5樓a室;九龍亞皆老街112號b座2樓;九龍北帝街40號4樓;九龍上海街50 、 52及54號福苑5樓a室;九龍大埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪;九龍梭椏道17c號1樓;九龍雲漢街85號南僑大樓2樓d室;九龍大南街129號八樓及天臺;香港英皇道14號及天後廟道11號僑興大廈10樓f室(英皇道14號10樓f室) ;香港和富道25號和富中心第3座14樓b室;九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座) ;九龍荔枝角道144 - 148號金安大廈五樓b室
  9. Construction work on this building to house the school of chinese language began in 1929 with a generous donation from mr tang chi - ngong, the father of sir shiu - kin tang, a well - known local philanthropist

    鄧志昂樓由鄧肇堅爵士父親鄧志昂先生於1929年捐助興建,建築物因此以他命名。大樓於1931年由當時之總督貝璐爵士揭幕,作為中文學院之用。
  10. It is is just 15 minutes away from the airport railway station. there are dozens of a - class office buildings within 100 meters such as international building, peace world plaza, yi an plaza, world trade mansion, dongshan square, zhongqiao building, wing kin plaza and so on. there are also comprehensive supported facilities for shopping, entertainment, hospitality, tourism, commerce and administration

    大廈設有會議室辦公室室外游泳池咖啡廳夜總會桑拿等康樂設施,還有票務銀行旅遊服務德國進口全自動停車庫乾洗衣店等綜合服務設施,適宜外籍及it界人士長住或辦公,是國內外企業做辦事處的最佳選擇,亦是商務旅遊培訓度假會議最理想的下榻之處。
分享友人