king james i 中文意思是什麼

king james i 解釋
詹姆斯一世
  • king : n 1 王,國王,君主 (opp subject); (部落的)首領,魁首。2 (某界)巨子,…大王。3 王一樣的東西。...
  • james : n. 1. 詹姆斯〈姓氏,男子名〉。2. (《聖經》中的)《雅各書》。
  • i : pron (pl we ) 〈人稱代詞,第一人稱,單數,主格。 (poss adj my; obj me; poss pro mine ) 〉我。...
  1. I have never read the king james version of the bible

    我從未讀過詹姆士國王欽定的聖經英譯本。
  2. King james version : and god said unto moses, i am that i am : and he said, thus shalt thou say unto the children of israel, i am hath sent me unto you

    和合本:神對摩西說:我是自有永有的;又說:你要對以色列人這樣說:那自有的打發我到你們這里來。
  3. Anna : it was also a palace, unitl the time of king james i

    安娜:而且還是個宮殿,直到詹姆士一世時代。
  4. Anna : that ' s right. by king james i. for nearly thirteen years

    安娜:對,在詹姆斯一世時。幾乎關了13年。
  5. Almost as soon as virginia tobacco to be shipped in commercial quantities to england, king james i levied a tax on it while agreeing to prohibit the growth of competing tobacco in england

    幾乎在弗吉尼亞的煙草大批運往英國的同時,英王詹姆士一世便對此征稅,同時表示要禁止英國種植與此競爭的煙草。
  6. Almost as soon as virginia tobacco began to be shipped in commercial quantities to england, king james i levied a tax on it while agreeing to prohibit the growth of competing tobacco in england

    幾乎在弗吉尼亞的煙草剛開始大批運往英國時,英王詹姆士一世便對此征稅,同時同意禁止在英國競爭性地種植煙草。
  7. I hae neer read the king james ersion of the bible

    我從未讀過詹姆士國王欽定的聖經英譯本。
  8. In the king james version it is called the firmament. the literal translation is " that which is firmly hammered, " therefore comes the word firmament. what i see taking place in our spiritual lives is a journey

    然後,神要創造蒼天,就是我們所知道的天空英王欽定本用穹蒼,按字義的翻譯應該是,堅實的錘下去,因此才產生穹蒼這詞匯,是堅實的錘下去。
  9. God makes one thing very clear in the bible : " i am god , and there is no other ; i am god , and there is none like me " ( isaiah 46 : 9 , new king james version )

    神在聖經里有一件事情說得非常明確: 「我是神,並無別神;我是神,再沒有能比我的」 (以賽亞書46 : 9 ,新英皇欽定本) 。
  10. Many people are more familiar with the king james version. the king james version talks about the firmament, separating the firmament above from the firmament below. so i want to share with you three things that you can keep in mind and understand about what god is doing and how god is in the process of continual creation

    許多人較熟識英王欽定本在英王欽定本里提到穹蒼,分開上面的穹蒼和下面的穹蒼我要跟大家講的,跟你們分享三件事,你要記住,並且明白神在做甚麼:神如何創造?
  11. The words " self discipline " are used in the new international translation. in the king james translation the words used are " sound mind. " i think the words of self discipline work much better because it takes us beyond philosophical thought to a real action, where we self discipline ourselves to use the power in a loving way to fulfill the gift that god has given to us

    謹守,新國際譯本譯為自製,英皇欽定本譯為可靠的思想,但我認為自製是最好的翻譯,因為它超越了哲學思想,帶我們進到實際行動,就是我們能夠自製,帶著愛去使用那能力,充份發揮神賜給我們的恩賜。
  12. King james vi of scotland was also james i of england, where he was the first of the stuarts to take the throne

    蘇格蘭國王詹姆斯六世,也是英國國王詹姆斯一世,他是英國斯圖亞特王朝的首位君主。
分享友人