ko lai chak 中文意思是什麼
-
To mark the issue of these heartwarming stamps, mr. allan chiang, postmaster general, and mr. timothy fok, president of sports federation and olympic committee of hong kong, stamped a blow - up souvenir cover. mr. ko lai - chak and mr. li ching, silver medal winners of table tennis doubles in the 2004 olympic games, then signed on the blow - up souvenir cover
發行儀式于早上進行,香港郵政署長蔣任宏與中國香港體育協會暨奧林匹克委員會會長霍震霆首先在巨型紀念封上蓋印,兩位銀牌得主高禮澤先生和李靜先生然後再於封上簽名,象徵郵票正式發行。 -
As a special offer to lsos members, hongkong post is also offering a lucky draw. ten lucky winners will receive a pair of table tennis paddles autographed by the silver medallists, mr. li ching and mr. ko lai - chak
使用郵品訂購服務的顧客,更可參加香港郵政主辦的抽獎;十名中獎的幸運兒各可獲贈銀牌得主李靜和高禮澤親筆簽名的一對乒乓球拍。 -
These commemorative " heartwarming stamps " will be available in a mini - pane containing 16 stamps denominated in local postage and photos of the men s table tennis doubles silver medallists in the 2004 olympic games, mr. li ching and mr. ko lai - chak
這些心思心意郵票將以小版張形式發售,附有十六枚本地郵資郵票,並印有奧運乒乓球男子雙打銀牌得主李靜和高禮澤的肖像。 -
This coming thursday, 7 october 2004, will surely be a busy day for hong kong s 2004 olympic men s table tennis doubles silver medallists, mr. ko lai - chak and mr. li ching as they will be present at the issuing ceremony of the hongkong post s special heartwarming stamps featuring " congratulations to the hong kong team on winning the silver medal in the men s table tennis doubles at the 2004 olympic games "
香港郵政將于星期四(十月七日)發行心思心意郵票,祝賀香港奧運代表隊在2004奧林匹克運動會勇奪乒乓球男子雙打銀牌,兩位銀牌得主李靜和高禮澤將出席心思心意郵票的發行典禮。 -
Ko lai chak li ching, athletes
運動員高禮澤及李靜 -
Ko lai chak, athletes
運動員高禮澤 -
Ko lai chak, athlete
運動員高禮澤 -
Mr. ko lai chak
高禮澤先生
分享友人