lamech 中文意思是什麼

lamech 解釋
拉麥
  1. And methuselah lived one hundred eighty - seven years and begot lamech

    25瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
  2. And methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat lamech

    瑪土撒拉活到一百八十七歲、生了拉麥。
  3. Gwt : when methuselah was 187 years old, he became the father of lamech

    呂震中本:瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了拉麥。
  4. Methuselah lived one hundred and eighty - seven years, and became the father of lamech

    25瑪土撒拉活到一百八十七歲、生了拉麥。
  5. Kjv : and methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat lamech

    新譯本:瑪土撒拉一百八十七歲的時候,生了拉麥。
  6. Gen 4 : 24 if cain shall be avenged sevenfold, truly lamech seventy and sevenfold

    創4 : 24若殺該隱,遭報七倍。殺拉麥,必遭報七十七倍。
  7. [ niv ] lamech married two women, one named adah and the other zillah

    拉麥娶了兩個妻:一個名叫亞大,一個名叫洗拉。
  8. The seventh from adam in cain ' s line was lamech

    從亞當始,該隱的家系中第七世孫命叫拉麥。
  9. And all the days of lamech were seven hundred seventy - seven years, and he died

    31拉麥共活了七百七十七歲就死了。
  10. 28 when lamech had lived one hundred and eighty - two years, he had a son

    28拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子挪亞
  11. So all the days of lamech were seven hundred and seventy - seven years, and he died

    創5 : 31拉麥共活了七百七十七歲就死了。
  12. And enoch had a son irad : and irad became the father of mehujael : and mehujael became the father of methushael : and methushael became the father of lamech

    以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。
  13. Now to enoch was born irad, and irad became the father of mehujael, and mehujael became the father of methushael, and methushael became the father of lamech

    18以諾生以拿、以拿生米戶雅利、米戶雅利生瑪土撒利、瑪土撒利生拉麥。
  14. And unto enoch was born irad : and irad begat mehujael : and mehujael begat methusael : and methusael begat lamech

    18以諾生以拿。以拿生米戶雅利。米戶雅利生瑪土撒利。瑪土撒利生拉麥。
  15. Gen 4 : 18 and unto enoch was born irad : and irad begat mehujael : and mehujael begat methusael : and methusael begat lamech

    創4 : 18以諾生以拿。以拿生米戶雅利。米戶雅利生瑪土撒利。瑪土撒利生拉麥。
  16. 30 lamech lived five hundred and ninety - five years after he became the father of noah, and he had other sons and daughters

    30拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女
  17. The son of lamech and ninth in descent from adam, he was a man of blameless piety, who was chosen by god to perpetuate the human race after his wicked contemporaries had perished in the flood

    諾亞是拉麥之子,為亞當和夏娃的第九代子孫,行為端正,蒙上帝選擇在他的邪惡的同代人于洪水中滅亡后使人類能繁衍下來。
  18. And lamech said to his wives, adah and zillah, listen to my voice ; o wives of lamech, hearken to my speech ; for i have slain a man for wounding me, even a young man for striking me

    23拉麥對他的兩個妻子說,亞大和洗拉,聽我的聲音;拉麥的妻子,聽我的言語:壯年人傷我,我把他殺了;少年人打我,我把他害了。
分享友人