language and social-culture 中文意思是什麼

language and social-culture 解釋
語言與社會文化
  • language : n 1 語言;(某民族,某國的)國語;語調,措詞。2 (談話者或作者所使用的)言語,語風,文風,文體。3...
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • social : adj 1 社會的,社會上的。2 交際的,社交的;喜歡交際的。3 合群的;【動物;動物學】群居的;【植物;...
  • culture : n. 1. 教養;修養;磨煉。2. 文化,(精神)文明。3. 人工培養,養殖;培養菌,培養組織。4. 耕作;栽培;造林。vt. 使有教養。
  1. As an approach to japanese society and culture course construction for college japanese studies, this paper focuses on design contest and learning about japanese social structure in order to introduce japanese society and culture, and proposes that the knowledge out of language is as important as the knowledge of language in japanese society and culture course construction

    摘要以設定語境導入文化內容,把握日本社會結構及問題為例,分析語言知識和語言外的知識在大學日語專業日本社會文化課程建設中的重要性。
  2. There are many reasons to explain the fact why america ’ s constitutionalism mode failed to be transplanted to china. the thesis elaborates the failure from the perspective of incomplete transmission, namely, the lack of social background of transmission, repellency of traditional culture, the carrier of religion as the transmitting means, obstacles from language and culture, geographical disadvantages, and america ’ s situation at that time, etc. based on all factors mixed together, america ’ s constitutionalism mode just penetrated into china ’ s political structure in ideaistic layer

    其中的原因是多方面的,本文僅從美國憲政思想在清末的傳播並不充分的角度進行探討,即從缺乏傳播的社會基礎、傳統文化的排斥、以宗教為載體的傳播方式、語言和文化上的障礙、地理的阻隔、美國國勢等方面加以分析,以期說明阻礙清末改制選擇美國憲政模式的某些客觀緣由。
  3. A good translator should be familiar with the culture, customs, and social settings of the source and target language speakers

    一名好的翻譯應該熟悉源語言和目標語言國家的文化、風俗以及社會構成。
  4. The system teaches more than basic language skills. culture training covers social skills, politeness for different social situations, how to disagree without offending, and how to respond to hospitality

    這個系統不只教授基本語言技巧。文化訓練包括社交技巧、不同社交處境中的禮貌行為、如何提出異議而不冒犯別人,以及如何應對殷勤的款待。
  5. In this article, based on the theory of " integrated plurality of the chinese nation " and the review of the development situation of the basic education in xishuangbanna from 1950s " to this day, the author finds and summarizes the present main problems in existence of basic education of the dai nationality in xishuangbanna : lower proportion of students entering schools of a higher grade, lower rate of qualified, higher rate of drop - of, grave study - weariness of the student, etc, analyzes the main reasons resulted in such main problems from the aspects of general character ( the general concept, the outdated mode of production, the needy foundation of preschool education, the problems of the school, the bad effect resulted from the present education system, etc. ) and specific character ( dai ' s special concepts, the richer life, religious factor, some of the dai ' s social custom, language barrier, the negative attitude of sending the child to school of the parent, etc. ) compared with the other nationalities and the negative effect to the local dai ' s culture and economic development

    本文以「中華民族多元一體格局」理論為基礎,以西雙版納傣族基礎教育當前的主要問題為切入點,在回顧西雙版納傣族自二十世紀五十年代以來基礎教育發展概況的基礎上,發現並總結了西雙版納傣族基礎教育當前主要存在學生入學率和升學率低、輟學率高、厭學情況嚴重等問題,分析了產生這些問題的傣族與各民族存在共性的(普遍觀念、現行生產方式、學前教育基礎薄弱、學校教育失誤、現行教育體制存在弊端等)和具有傣族特徵(傣族特有的一些觀念、相對富裕的物質生活、宗教因素、社會習俗、語言習慣、家長對子女入學的消極態度等)的主要原因及其對本民族經濟、文化發展的影響,並就當前主要問題,從促進西雙版納傣族乃至整個中華民族發展的高度,結合當前實際,對與基礎教育發展關系較為密切的三個主要方面即政府職能部門、教師和傣族群眾提出了一系列可行性對策建議。
  6. The articles in this book all use the latest english language, covering fields like international news, economy & culture, social life, science and technology, literature and art, and man of the time

    本書所選文章為最新英語時文,內容涵蓋國際時事、經濟文化、社會生活、科學技術、文學藝術、風雲人物等各個方面。
  7. Language and society explores the relationships among language, thought, culture, and social structure

    語言與社會這門課程主要探討語言、思想、文化與社會結構間的關系。
  8. Foreign language learning is a long procedure of language acquisition. only having had a good mastery of its expressing forms and speaking system as well as its culture, social sctions, can learners relly use a foreign language freely. a teacher can broaden his own thought while giving his lessons to the learners and teaching the language in the context, and develop the learners competence

    外語學習是一個很長的語言習得進程只有掌握語言的表達方式,語言的使用使你的及文化背景、社會功能,才能自如的使用語言,教師應在自身的教學過程中,拓展思路,利用語境教學發展學生的能力
  9. In this course, students not only study language, but also learn about japanese culture, daily life, custom, and history through a lot of events, social studies, and task work. levels : basic, intermediate, advanced

    學生在以會話為主的短期速成班學習實用日語的同時,還可以通過參加各種活動社會學習及社會實踐加深對日本文化生活習慣以及歷史等日本情況的了解,培養短期外語培訓特有的實力。
  10. The result shows that the role - play experiment, designed around different themes and social contexts, and being aimed at developing the qualities of language and culture, enhances students ' pragmatic competence, especially their oral interactional competence, as well as their comprehensive cultural cultivation

    實驗結果表明:圍繞不同主題和杜會語境,針對培養語言文化素質而設計的角色扮演實驗不僅提高學生語用能力尤其是口語交際能力,而且提高其綜合文化素養。
  11. In terms of culture differences between east and west, this paper analyses the effects of cross - culture elements mainly regarding to the psychology of consumer, custom, values, polities and law, the principle of courtesy, thinking mode, connotation of words and language expressions in the advertising translation, then discusses how to use the theory of adaptation to bridge the cultural gap and achieve the social and economical values of advertisements

    摘要從東西方文化差異的角度出發,以消費心理、文化習俗、價值觀、政治法律、禮貌原則、思維模式、詞匯內涵及語言表述方式等方面為切入點,分析了跨文化因素對廣告翻譯的影響並探討了如何合理運用歸化翻譯法彌合跨文化溝壑以實現廣告的社會經濟價值。
  12. In order to search for the subject that under macroscopic culture landscape of television watching which had never appeared before, television host can do what to escape from puzzlement, being i mpartial to place himself, searching for balance and development among social value, aesthetic value and commercial value, this text mainly analyses and inquires into the different present situations and unfavorable situations of chinese television host in language circumstances, from several aspects including the developing of television culture, power words, role perplex and location, performance and personality, the changing of recount words " tactics, relations of individual and mass media and so on

    本文主要從電視文化發展、權力話語、角色困惑與定位、表演與個性、敘述話語策略的改變以及個人與傳媒的關系等幾個方面探討和分析后殖民語境中的中國電視節目主持人的種種現狀和處境,旨在探求在電視收視所出現的前所未有的宏觀大文化景觀下,電視節目主持人如何走出困惑的誤區,擺正自己的位置,在社會價值、審美價值與商業價值之間求得平衡與發展。
  13. Only in this way that the ancient chinese society and chinese culture is concerned, the study methods of social linguistics are used, can we grasp the humane connotation of taboo in ancient chinese language

    因此,只有聯系古代社會和漢民族獨特的文化心理,用社會學、文化學等諸多人文學科的多維視角,才能把握中國古代語諱獨特的人文內涵。
  14. It can stimulate the love of mother - tongue mother tongue users to better protect ethnic culture, language play tool performance, and expand the use of the mother tongue, the smooth integration into social life

    它可以激發母語使用者對母語的熱愛,更好地保護族群文化,發揮語言的工具性能,拓展母語的使用范圍,順利地融入社會生活。
分享友人