light reception 中文意思是什麼

light reception 解釋
光接收
  • light : n 1 光,光線;光明,亮光 (opp darkness) Hang the picture in a good light 把那幅畫掛在能看清楚的...
  • reception : n 1 接收;收容。2 接見,招待(會),歡迎;歡迎會。3 入會,入會許可。4 所受待遇。5 承認,公認。6 ...
  1. Yuyao mazhu electrical macthion factory seated at mazhe town developing zone yuyao city ningbo, it boat boasts of advantgeous geographical position and easy transport, our company established in 1990, is profession produce all kinds of flash lights portable power supply solar energy light and electric cell the features of products very beautiful, little physical volume coastruction nicety, life span we have more than ten produce experience strong produce adility, the products meet warm reception in europe america africa sacth - east asia, middle east. the company welcomes customers from home and abroad to visit our factory for details, we offer the superior products and best service to you

    餘姚市馬渚新世紀電器廠坐落於寧波市餘姚市馬渚鎮開元工業開發區,地理環境優越,交通便利,本廠成產1990年,是一家專業生產手電筒充電燈蓄電池的廠家,產品外型美觀,結構精密使用壽命長,已有十多年的生產經驗,具有較大的生產能力,產品遠銷歐美非洲東南亞中東等地,竭誠歡迎中外客商朋友的蒞臨指導,隨時都為你提供優良的產品和一流的服務。
  2. Media people were held in a reception area with a drink and watched a laser light show as the guests were served with roast suckling pig, marinated jellyfish, spring roll and fried sharks fin with crabmeat and egg

    傳媒工作人員在一旁的招待處喝著水和看著激光表演而來賓則享用燒豬,腌水母,春卷和魚翅炒蟹肉及雞蛋。
  3. Media people were held in a reception area with a drink and watched a laser light show as the guests were served with roast suckling pig, marinated jellyfish, spring roll and fried sharks ' fin with crabmeat and egg

    傳媒工作人員在一旁的招待處喝著水和看著激光表演而來賓則享用燒豬,腌水母,春卷和魚翅炒蟹肉及雞蛋。
  4. You should have seen auntie joan and uncle harry tripping the light fantastic at the wedding reception

    你應該看到過嬸平母瓊和叔父哈里在婚禮招待會上的翩翩起舞。
  5. The 8 small tall buildings and 4 flat panel style residential buildings are combined together naturally and freely ; the erect outside face design is vogue and simple ; the building qualities are clear and quick ; the household design is good for light reception, and appropriate for actions and calmness

    小區8棟小高層和4棟低層板式住宅自然流暢組合,時尚簡約的外立面設計,明快的建築氣質,戶型採光通透,動靜皆宜。
  6. In this dissertation, the author, who hypothesizes that development - oriented poverty reduction model is most optimum in efficiency on condition that the chinese government implements a long - term development - oriented anti - poverty strategy, takes the factual implementing model of the strategy as his study object. in the light of the theories of developmental economics, interest group, game and power distribution, by employing means of normative analysis, system analysis, participatory observation, and methods of induction and abstraction based on a series of positive analyses of the poverty reduction practice and experience in rural china, he has successfully differentiated the concept of poverty - reduction in its broad sense and the one in its narrow sense and has advanced that the poverty reduction model in rural china is composed of four subsystems, namely the decision - making system, the transferring system, the reception system and the monitoring system. the four subsystems have distinctive principal structures and operating mechanisms, yet they correlate with one another closely and together make up an integral whole

    本文在中國將繼續長期堅持開發式扶貧戰略的前提下,假定開發式扶貧戰略效率最優,選擇中國農村開發式扶貧戰略的具體實施模式作為主要研究對象,運用發展經濟學的模式理論、利益集團理論、博弈理論以及地方分權等理論,在對中國農村扶貧實踐進行參與觀察、實證分析和理論抽象的基礎上,採用了規范分析、系統分析、案例分析等研究方法,從廣義扶貧模式概念出發,構建了一個相對完整的扶貧模式理論分析框架,將中國農村開發式扶貧模式具體分為決策、傳遞、接受、監控四個內部組織子系統,這四個子系統既有不同的主體結構和運行機制,又存在嚴密的內在關聯性。
  7. First and most importantly, translators ' reception process is an aesthetic experience in the light of reception aesthetics. in the whole process of translating titles of literary works, the translators ' aesthetic understanding and judgment of the original work and its title as well as their discreet discernment of the aesthetic taste and reception on the part of the translated work ' s readers determine how the aesthetic information borne in the original title may be conveyed, with some part retained, some segment lost or replaced

    根據接受美學理論,譯者的接受過程首先是一種審美的過程,在文學作品名翻譯過程中,譯者作為審美主體,對原名和原作(審美客體)的理解和審關荊斷,對譯文讀者審美能力和審美接受的審慎辨別,最終導致了原名審美信息在傳遞中的復制、損失和替代。
  8. Some practical improvements on visual reception are presented and analyzed in detail in light of the teaching of mechanical structure drawing in the computer - assisted environment

    同時,結合機械結構圖的媒體教學,討論了提高視知覺接收率的具體做法。
分享友人