mandarin dialect 中文意思是什麼

mandarin dialect 解釋
中國官話〈中國北京或北方方言的舊稱〉。

  • mandarin : n 1 (中國清朝的)官吏;〈M 〉中國官話 (=mandarin language)〈普通話的舊稱〉。2 〈戲謔語〉達官...
  • dialect : n. 1. 方言,地方話。2. 【語言學】語支。3. (某人的)談吐,語調。4. (某職業的)專業用語。dialectal adj.
  1. Mandarin dialect to the migration phenomenon and teaching strategies

    方言區學生普通話學習中的遷移現象及教學策略
  2. We may find out when the first sound film, colour film, 3 - d film, widescreen film, documentary, cantonese film, mandarin film, amoy film and chiu chow dialect film appeared

    從片目中,我們知道香港甚麼時候有有聲電影彩色電影立體電影寬銀幕電影甚麼時候有紀錄片粵語片國語片廈語片潮語片出產等。
  3. Minnan dialectal idiom acts as an important part of minnan dialect and differs from mandarin in the origin, using occasions and other aspects

    摘要閩南方言成語是閩南方言詞匯的重要組成部分,它與普通話具有共同點,也有許多不同點。
  4. The interlanguage in mandarin is a continuum which is composed of standard mandarin, near to mandarin, dialectal mandarin and dialect

    普通話中介語就是由標準普通話、靠近普通話、方言普通話、方言這些相互連接而形成的連續體組成的。
  5. Apart from the cantonese and mandarin cinemas, the hong kong cinema was also the home base for the amoy - dialect and chaozhou - dialect film industries. amoy films were particularly significant as their output in 1958 - 59 was almost on a par with the mandarin film output. the amoy cinema s most important director was but fu bi hu

    除了國語片和粵語片外,廈語片和潮語片也曾於香港電影佔一席位,特別是廈語片,於五十年代末的產量幾乎與國語片看,導演中以畢虎資歷最深。
  6. The transfer of interlanguage in mandarin has two sides : on the one hand, dialect shows positive transfer of mandarin ; on the other hand, the influence of dialect has also the negative transfer which interferes with mandarin

    普通話中介語的遷移,一方面是方言逐漸向普通話靠攏的正遷移;另一方面是方言不斷干擾向普通話靠攏的負遷移。
  7. The strategies of the negative transfer, which can finally lead to the positive transfer of mandarin, are altering language attitude, confining occasion of using dialect and changing learning strategies, and so on

    抑制普通話中介語負遷移可採取轉變語言態度、限制方言使用域、改變學習普通話策略等應對策略,以最終達到向社會語碼普通話正遷移的目標。
  8. Some expressions in hengshui dialect, with special characteristics, are obviously different from mandarin though hengshui city is located in the north dialect area

    摘要衡水市雖然處于北方方言區,但是衡水方言的詞匯有很多與普通話有明顯的區別,有的詞語表達有獨特的特點。
  9. A comparative analysis of the adverbs between changsha dialect and mandarin chinese

    長沙方言副詞與普通話副詞的比較分析
  10. The weakened expressions of mandarin in guangdong dialect

    略談淡化普通話的粵方言色彩
  11. On the pronunciation difference between mandarin and tianjin dialect

    試論語感與普通話語音教學
  12. Overseas newspapers such as sin chew jit poh and sing sian yit pao are the main sources for local amoy and chaozhou - dialect productions as well as mandarin films that had not been released locally. however, available copies are far from complete, resulting in inadequacies in the materials listed. it is hoped that amendments could be made in future

    由於我所接觸的海外報章如星洲日報星暹日報等並不全,它們是港產廈語片潮語片沒有在香港上映的國語片的資料的主要來源,因此上列的資料也就不全,希望今後有機會能把它們搜集全。
  13. This became a name that traversed both the cantonese and mandarin film worlds, and was equally renowned when dialect distinction is no longer the rule in these more contemporary times

    這個名字橫跨粵國語片影壇,與香港電影踏入無分國粵語的港產片年代。
  14. Language mandarin and taiwanese fujian dialect

    國語但臺語?建話同樣通用。
  15. Chinese mandarin and beijing dialect

    普通話和北京語音
分享友人