manner of origin 中文意思是什麼

manner of origin 解釋
起源形式, 形成形式
  • manner : n. 1. 方法,做法。2. 態度,樣子,舉止;〈pl. 〉 禮貌,規矩。3. 〈pl. 〉 風俗,習慣,慣例,生活方式。4. (藝術、文學的)風格手法,樣式,體;癖。5. 種類。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • origin : n. 1. 開始,發端;根源,起源;起因,由來。2. 出身,來歷;血統。3. 【數學】原點;起點;【解剖學】(筋、神經的)起端。
  1. In the origin of species, charles darwin made a specific appeal to this idea when he wrote his famous description of the complex ecology of a bank covered by dense vegetation : " it is interesting to contemplate an entangled bank, clothed with many plants of many kinds, with birds singing on the bushes, with various insects flitting about, and with worms crawling through the damp earth, and to reflect that these elaborately constructed forms, so different from each other, and dependent on each other in so complex a manner, have all been produced by laws acting around us "

    這句話最廣泛的中譯法是(按周建人/葉篤莊/方宗熙譯本) : 「凝視樹木交錯的河岸,許多種類的無數植物覆蓋其上,群鳥鳴于灌木叢中,各種昆蟲飛來飛去,蚯蚓在濕土裡爬過,並且默想一下,這些構造精巧的類型,彼此這樣相異,並以這樣復雜的方式相互依存,而它們都是由於在我們周圍發生作用的法則產生出來的,這豈非有趣之事。 」
  2. If we try to trace back the origin, the fact that there exists the hermeneutic right system both in anglo - american genealogy of law and continental genealogy of law has its root in the fact that any civil actions are faced with the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties, and the hermeneutic right is just the demarcation line between the action spheres on these two sides, the problem of how to deal with the relation between the court and the contesting parties bears more importance and necessity to china, which is now promoting the reform of the ways and manner of civil adjudication and which is now in the period of undergoing changes, upon the above - mentioned considerations, the thesis attempts the study of the hermeneutic right system

    如果再追溯的話,英美法系,大陸法系之所以都有釋明權制度,歸根在於任何民事訴訟都面臨如何定位法院和當事人之間關系的問題,而釋明權恰恰是它們活動范圍的涇渭之線。如何定位法院和當事人之間的關系,對于正在進行民事審判方式改革,處于轉型時期的我國更顯得必要,基於以上考慮,文章決定對釋明權制度展開一些研究。全文分為引言、正文、結語三大部分。
  3. 2. 1 whose presence within the venue in the authorities opinion may be a source of danger, nuisance, or annoyance or may otherwise give rise to concerns in relation to the safety and security arrangements for the event. this includes excessive noise, the use of foul, obscene, abusive or racist language, the wearing or other display of political or offensive signage or logos, the throwing of any object that might injure or cause damage to people or property or engaging in any conduct, acting towards or speaking to any person in a manner which offends, insults, humiliates, intimidates, threatens, disparages or vilifies that other person on the basis of that other persons race, religion, colour, descent or national or ethnic origin

    2 . 1有關部門判斷該持票人進入賽區可能會成為危險危害或麻煩的來源或者會對賽事的安保安排造成負面影響,包括過大的噪音,使用污穢的猥褻的辱罵的或種族歧視的語言,身體穿著佩戴或用其他方式展示具有政治色彩或冒犯性的標志或標識,投擲任何可能傷害他人人身或破壞財產的物品或進行任何針對他人的種族宗教膚色祖籍或國籍和民族進行攻擊侮辱羞辱威脅恫嚇辱罵或貶損的行為或言語
  4. No transhipment certificate shall be required in respect of meat or poultry imported into hong kong in sealed refrigerated containers, where the person who imports the meat or poultry establishes to the satisfaction of a health officer that the seals of the containers have remained intact and have not been tampered with in any manner in the course of their journey from the country of origin to hong kong

    輸入香港的肉類或家禽如用密封的冷凍容器盛載,而輸入該等肉類或家禽的人證明並使?生主任信納,該等容器的封口仍然完好,並且在從來源國運往香港的過程中沒有被人以任何方式干擾,則無須就該等肉類或家禽附有轉運證明書。
分享友人