maternal and infant care 中文意思是什麼

maternal and infant care 解釋
母嬰保健
  • maternal : adj. 1. 母親的;像母親的,母性的。2. 母方的,母系的;〈戲謔語〉自己母親的。n. -ism 縱容,溺愛。adv. -ly
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • infant : n. 1. 嬰兒,幼兒〈未滿七歲〉。2. 【法律】未成年人〈二十一歲以下〉。3. 生手。adj. 1. 幼兒的;幼小的,幼稚的,初期的。2. 【法律】未成年的。3. 嬰兒[幼兒]用的。
  • care : CARE =Cooperative for American Relief Everywhere 美國援外合作組織。n 1 憂煩,憂念;掛念,思念;...
  1. The state shall support and assist the maternal and infant health care undertakings in outlying and poverty - stricken areas

    國家對邊遠貧困地區的母嬰保健事業給予扶持。
  2. The debate around china ' s & quot; maternal and infant health care law & quot; reflects the interface between science, ethics and policy

    圍繞中國母嬰保健法的爭論反映了科學、倫理和政策的交叉。
  3. Article 34 personnel engaged in the work of maternal and infant health care shall strictly abide by the professional ethics and keep secrets for the parties concerned

    第三十四條從事母嬰保健工作的人員應當嚴格遵守職業道德,為當事人保守秘密。
  4. Article 29 administrative departments of public health under the people ' s governments at or above the county level shall administer the work of maternal and infant health care within their respective administrative areas

    第二十九條縣級以上地方人民政府衛生行政部門管理本行政區域內的母嬰保健工作。
  5. Article 2 the state shall develop the maternal and infant health care undertakings and provide necessary conditions and material aids so as to ensure that mothers and infants receive medical and health care services

    第二條國家發展母嬰保健事業,提供必要條件和物質幫助,使母親和嬰兒獲得醫療保健服務。
  6. Article 6 awards shall be granted to organizations and individuals that have made remarkable achievements in the work of maternal and infant health care or achieved significant results in scientific research of maternal and infant health care

    第六條對在母嬰保健工作中做出顯著成績和在母嬰保健科學研究中取得顯著成果的組織和個人,應當給予獎勵。
  7. Article 5 the state shall encourage and support education and scientific research in the field of maternal and infant health care, popularize the advanced and practical technique for maternal and infant health care and disseminate the scientific knowledge in this field

    第五條國家鼓勵、支持母嬰保健領域的教育和科學研究,推廣先進、實用的母嬰保健技術,普及母嬰保健科學知識。
  8. Article 31 medical and health institutions shall, in accordance with the provisions of the administrative department of public health under the state council, take the responsibility for the work of maternal and infant health care within the scope of their functions and duties, establish rules and regulations for medical and health care services, raise medical and technological level, and take measures for the convenience of the people so as to provide better services in maternal and infant health care

    第三十一條醫療保健機構按照國務院衛生行政部門的規定,負責其職責范圍內的母嬰保健工作,建立醫療保健工作規范,提高醫學技術水平,採取各種措施方便人民群眾,做好母嬰保健服務工作。
  9. Article 28 peoples governments at various levels shall take measures to strengthen the work of maternal and infant health care, to improve medical and health - care services, to work hard at preventing and controlling the frequently - occurring endemic diseases, caused by environmental factors, that are seriously jeopardizing the health of mothers and infants, thereby promoting the development of undertakings of maternal and infant health care

    第二十八條各級人民政府應當採取措施,加強母嬰保健工作,提高醫療保健服務水平,積極防治由環境因素所致嚴重危害母親和嬰兒健康的地方性高發性疾病,促進母嬰保健事業的發展。
  10. Hong kong people have continued to enjoy good health, due to extensive preventive measures implemented by the government through its family health service, the port health service, the student health service, the school dental care service and many other community health services. these preventive services have contributed to hong kongs remarkably low infant and maternal mortality rates, which are comparable to the best in the world

    政府透過家庭健康服務部港口憲生處學生健康服務學童牙科保健服務部及其他多項社區健康服務,推行廣泛的疾病預防措施,使市民的健康持續得到保障,而本港嬰兒及孕婦的死亡率亦得以維持在全球最低水平。
分享友人