month of shipment 中文意思是什麼

month of shipment 解釋
運輸月度
  • month : n (歲月的)月;一個月的時間。 a calendar month 歷月。 a lunar month 太陰月。 a solar month 太陽...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • shipment : n. 1. 裝貨;船運;裝運。2. 裝載的貨物;載貨。3. 載貨量。
  1. If the cotton fails to be shipped as scheduled due to the buyer ' s reasons, the buyer shall compensate the seller carrying charges equivalent to 1. 25 % of the value of the commodity for the delay incurred in the contracted latest shipment date from the eleventh day after the month the cotton was due to be shipped

    由於買方原因造成不能按期裝運的,則買方應從合同規定的最晚裝運日的第十一天起,按照實際延遲的天數,每月付給賣方貨值金額1 . 25 %的遲裝費。
  2. The credit line should be opened one month before the time of shipment

    信用證必須在裝船前一個月辦理。
  3. The quotational period for each quota of product shall be the average of the calendar month of actual shipment from gmc ' s loading port at douala, cameroon or parity as determined by the bill of lading of the respective shipment ( s )

    每種配額產品的作價期為起運月,即船離開喀麥隆港口杜阿拉的月份的平均值或根據每批貨物提單上的日期計算的平均值。
  4. We require an advance of 15 % be remitted to us one month ahead of the shipment

    我們要求15 %的預付款于裝運前一個月匯付至我方。
  5. There is a three - month warranty for our export product from the date of shipment

    我們的出口產品有3個月的保質期,從裝船之日算起。
  6. It is regrettable for us not to effect shipment at the beginning of december as requested, because the direct ship to sail for london is available only on or about the 20th every month

    我們遺憾不能按你方要求於12月初裝運此貨,因為駛往倫敦港的直達船僅在每月20日左右抵達我港。
  7. The shipment time for your order is approaching , but we have not yet received the covering l / c. please do your utmost to expedite to reach here before before the end of this month , so that shipment may be effected without delay

    你方訂貨的裝船時間迫近,但尚未收到有關的信用證,請你方盡力將信用證本月底以前寄到我方,以便按期裝船。
  8. If the cotton fails to be shipped as scheduled due to the seller ' s reasons, the seller shall pay the buyer a delayed delivery fee equivalent to 1. 25 % of the value of the commodity for the delay incurred in the contracted latest shipment date from the eleventh day after the month the cotton was due to be shipped

    由於賣方原因造成不能按期裝運的,則賣方應從合同規定的最晚裝運日的第十一天起,按照實際延遲的天數,每月付給買方貨值金額1 . 25 %的遲裝費。
  9. L / c. pls do your utmost to expedite the same to reach here before the end of this month so that shipment may be effected without dealy

    貴方定單的裝船期已經臨近,但我們尚未收入到有關信用證,請盡最大努力從速將信用證在本月底開到,以便及時裝運。
  10. The distributor shall at its own expense provide supplier [ by the end of the first week in each month ] with a written report containing such information as supplier may reasonably require including a report on the quality and performance of goods contained in each shipment and a stock and sales return

    經銷商應根據供應商的合理要求,自付費用[在每月第一周結束時]向供應商出具書面報告,其中應包含每次運抵貨物的質量和性能,以及庫存和銷售營業額。
  11. The relevant l / c will be opened by the bank of china here one month in advance of the contracted date of shipment

    有關信用證將于合同規定的裝運前一個月,由此間中國銀行開出。
  12. The buyers shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit to reach the sellers * * days before the month of shipment, stipulating that 50 % of the invoice value available against clean draft at sight while the remaining 50 % on documents against payment at sight on collection basis

    買方應通過以賣方所接受的銀行於裝船月份前* *天開立並送達賣方不可撤銷即期信用證,規定50 %發票金額憑即期光票支付,其餘50 %金額用即期跟單托收方式付款交單。
  13. We will be receiving payment, shipment within 4 - 7 days and we guarantee that you will be received within one month of your purchased items

    我們會在接到付款后的4到7日內發貨,並且我們保證您會在1個月內收到您購買的物品。
  14. Time of shipment : within 45 days of receipt of letter of credit and not later than the month of may 2001 with partial shipments and transshipment allowed

    裝運期:收到信用證45天內,不超過2001年3月,允許分批裝運和轉運(這段有錯的. .個人感覺,時間問題
  15. By 100 % confirmed & irrevocable l / c without recourse, available by draft at sight, to be opened in our favour, to reach us not later that dec. 15 for shipment at any chinese ports, allowing transhipment & partial shipment and to remain valid for negotiation in china till 10th day after the month of shipment contracted

    以銀行保兌的、不可撤銷的、無追索權的、以我方為受益人的即期信用證付款,信用證最遲於12月15日前到達我方,應允許轉船和分批裝運,從中國口岸啟運,並規定於裝船月後十天在中國議付有效。
  16. They made the ~ that you open a confirmed lc one month prior to the time of shipment

    他們要求你們在裝運前一個月開立保兌信用證。
  17. Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favour, reaching us one month ahead of shipment

    我們通常的支付方式是以我方為抬頭人的、保兌的、不可撤消的信用證,並且必須在發貨前一個月寄達我方。
  18. The letter of credit shall reach party a 15 days before the month of shipment and shall be valid for not less than 90 days

    信用證必須于裝運日期前15天到達甲方,有效期不少於90天。
  19. The buyers shall open through a bank acceptable to the sellers an irrevocable sight letter of credit, to reach the sellers * * days before the month of shipment, valid for negotiation in china until the 15th day after the month of shipment

    買方應通過賣方所接受的銀行於裝船月份前* *天開立並送達賣方不可撤銷即期信用證,有效至裝運月份后第15天在中國議付。
  20. By 100 % confirmed & irrevocable l / c to be available by sight draft, reaching the sellers 45 days before the month of shipment remaining valid for negotiation in china for further 15 days after the prescribed time of shipment, allowing transshipment & partial shipments

    保兌的不可撤回即期信用證,並註明可在上述裝運日期后十五天內在中國議付有效,信用證須予裝運月前45天抵達賣方,並允許分批和轉船。
分享友人