name of port 中文意思是什麼

name of port 解釋
港口名稱
  • name : n 1 名 名字 姓名;名稱。2 名聲 名譽;空名 虛名;名義 名目;【邏、語法】概念的名稱;名詞。3 知名之...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  1. Name of all vessels from load port to delivery port are not known at time of issue of documentation

    從起運港到卸貨港口,所有的船名在單證簽發之日是不可知的。
  2. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次租船合同的內容,主要包括出租人和承租人的名稱、船名、船籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載期限、裝卸期限、運、滯期費、速遣費以及其他有關事項。
  3. Property defaults to 1, and a default port name of com1

    屬性的默認值為1 ,而默認埠名稱為com1 。
  4. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cableof the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, andparticulars of the carrying vessel, the expected date of loading, theexpected time of arrival at the port of destination, the name, telex andcable address of the carrier

    一次裝運數量超過一千噸的貨載或其它少於一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  5. 6 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than1, 000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carryingvessel shall notify the buyer respectively 7 ( seven ) days and 24 ( twenty - four ) hours prior to the arrival of the vessel at the port ofdestination, by telex or cable about its eta ( expected time of arrival ), contract number, the name of commodity, and quantity

    一次裝運數量超過一千噸的貨載或其它少於一千噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船公司名稱、電傳和電報掛號。
  6. Advice of shipment : immediately after completion of loading of goods on board the vessel the sellers shall advise the buyers by cable of the contract number , name of goods , quantity or weight loaded , invoice value , name of vessel , port of shipment , sailing date and port of destination

    裝船通知:貨物裝運完畢后,賣方立即以電報通知買方合同號、貨名、所裝數量或重量、發票金額、船名、起運口岸、開船日期及目的口岸。
  7. “ if mulitimodal transport document is presented , it must show an on board vessel notation indicating the date , the ocean vessel ' s name and port of loding 。

    意思是說,如果提交多式聯運單據,則單據上必須註明裝運港名稱,已裝貨船的開航期和船名。是這樣么?
  8. Indicating container number, seal number as well as name, tel no. and address of the shipping agent at final destination, must specify the name of loading port and discharging port

    我覺得除目的港資料強調外其他略顯多餘吧, b / l都會顯示裝卸港和箱封號,這個不必多慮吧?有相關顯示即可吧?
  9. The content of the reports shall include : name of the vessel or installation, call sign, nationality, port of departure and port of arrival, owners or managers of the vessel or installation, when and where the accident happened and the attending circumstances on the sea, the extent of damage of the vessel or installation, request for salvage, etc

    報告的內容應當包括:船舶或設施的名稱、呼號、國籍、起訖港,船舶或設施的所有人或經營人名稱,事故發生的時間、地點、海況以及船舶、設施的損害程度、救助要求等。
  10. If the non - negotiable sea waybill does notindicatethe port of loading stated in the credit as the port of loading, or if it contains the indication “ intended ” or similar qualification in relation to the port of loading, an on board notation indicating the port of loading as stated in the credit, the date of shipment and the name of the vessel is required

    如果不可轉讓海運單未以信用證規定的裝貨港為裝貨港,或者如果其載有「預期的」或類似的關于裝貨港的限定語,則需要以已裝船批註表明信用證規定的裝貨港、發運日期和船隻。
  11. Specification name of item : car battery volts : 24 v ampier : 180 - 200 we want to know the best price of the above mentioned item including the shipping expenses to dubai port by sea

    求購24伏, 180 - 200安培的汽車電池,我們需要包括到迪拜港口的海運費用的最好的價格.有意者請聯系
  12. 5 for cargo lots over 1, 000 m / t each, or any other lots less than 1, 000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information : the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name and telex of the carrier

    一次裝運數量超過1000噸的貨載或其他少於1000噸但買方指明的貨載,賣方應在裝船日前至少10天用電傳或電報通知買方合同號、商品名稱、數量、船名、船齡、船籍、船隻主要規范、預計裝貨日、預計到達目的港時間、船隻公司名稱和電傳。
  13. As these two contracts stipulate hamburg / rotterdam / antwerp and hamburg / rotterdam respectively for the port of loading, the plaintiff had therefore sent faxes on many occasions to the defendant, asking them to advise the plaintiff of the exact name of this corporation to send vessels

    鑒于上述兩個合同分別規定將漢堡、鹿特丹和安特衛普及漢堡和鹿特丹作為各自的發貨港,故申訴人曾多次發電傳給被訴人,要求其將發貨港的具體名稱及準備發貨的時間告知申訴人,以便本公司派船。
  14. As these two contracts stipulate hamburg / rotterdam / antwerp and hamburg / rotterdam re ectively for the port of loading, the plaintiff had therefore sent faxes on many occasio to the defendant, asking them to advise the plaintiff of the exact name of this corporation to send ve els

    鑒于上述兩個合同分別規定將漢堡、鹿特丹和安特衛普及漢堡和鹿特丹作為各自的發貨港,故申訴人曾多次發電傳給被訴人,要求其將發貨港的具體名稱及準備發貨的時間告知申訴人,以便本公司派船。
  15. Seller to notify buyer within 3 days after completion of loading giving details number, name of commodity, gross weight, loading date, name of vessel, approximate invoice value, and etx at discharge port

    賣方應于貨物裝載完成後三個工作日內通知買方,內容應詳細註明合約編號,商品名稱,毛重,裝運日期,船舶名稱,發票概約值,到達卸貨港的預估日。
  16. The name of the ipc port to be used by the channel

    通道要使用的ipc埠的名稱。
  17. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, adising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, inoice alue, essels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買方,通知裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、貨值、船名、裝運港及開船日期。
  18. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, advising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, invoice value, vessels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買方,通知裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、貨值、船名、裝運港及開船日期。
  19. Two days after loading is completed, the seller must notify the buyer by fax of the contract number, names of commodities, invoice no., quantity, name of the carrying vessel, date of shipment, date of departure at port of loading, eta at the port of destination and the person to be contacted in the shipping company

    賣方于貨物裝船后2天內應將合同號碼,品名,發票號碼,數量,船名,裝運港名,裝船日期,起運日期,預計抵達目的港的時間和船運公司聯系人用傳真通知買方。
  20. After the goods are completely loaded, the sellers shall notify, by cable, the buyer of the contract number, name of commodity, quantity, gross weight, invoice value, port of destination, name of the carrying vessel and the date of sailing

    貨物裝船后,賣方應立即將合同號碼、商品名稱、數量、發票金額、目的口岸、船名、開航時間電告買方。
分享友人