negligence of duty 中文意思是什麼

negligence of duty 解釋
流通票據,可轉讓票據
  • negligence : n. 1. 玩忽,疏忽;失職;【法律】過失;不留心,粗心大意;不介意,冷淡。2. 懶散,邋遢,不整齊。3. 【文藝】奔放不羈。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • duty : n 1 義務,本份;責任;職責,職務,職能。2 忠節,孝順;恭敬,尊敬,敬意;義,誼。3 稅,關稅;【機...
  1. The chapter builds up the imputable liability system for chinese securities laws within the framework of the continental law theory, through the comparison and analysis of the duty of care criterion established for the behavior of misrepresentation by relevant securities statutes and cases in the u. s. the u. s. practices adopt different duties of care including scienter, negligence and strict liability against misrepresentation under different circumstances

    本章以美國證券成文法與判例法對虛假陳述行為設定的注意標準為借鑒,按照大陸法理論框架構建我國證券法關于虛假陳述的歸責體系。針對各種不同的虛假陳述行為,美國採用了包括欺詐、過失和嚴格責任等多種注意標準的歸責體制。
  2. The scope of legal aid for civil matters is stipulated as follows : legal matters in connection with claims for alimony, nurturing fee, fostering fee, pension and relief fund and civil matters in connection with claims for compensation for injury while on duty except for accidents due to negligence

    在民事事項中,規定法律援助的范圍是:請求給付贍養費、撫育費、撫養費、撫恤金、救濟金的法律事項;除責任事故外,因公受傷害請求賠償的法律事項。
  3. Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company

    根據法案的規定? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式應獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管人員或審計員,對於他進行訴訟辯護中? ?無論是民事訴訟,還是刑事訴訟? ?所帶來的債務,應以公司的資產進行賠償,只要該訴訟的判決為此人勝訴或被判無罪,或此人與任何被法庭判定他免於承擔與公司事務有關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義務等責任的申請有關。
  4. Under no circumstances whatsoever will the hong kong bar association, its staff and representatives ( collectively " the bar " ) be liable for any loss or damage howsoever arising, whether or not occasioned by any negligence and / or breach of contract and / or duty on the part of the bar in relation to the scheme

    在任何情況下,香港大律師公會,其職員及各代表, (以下統稱為」大律師業」 )均不會對此事引起的任何損失或損害負上法律責任,不論該損失或損害是否因為」大律師業」在處理與該項計劃有關的事務時的疏忽及/或違反合約及/或有失職責所造成。
  5. Substantial standards of duty of care in determining criminal negligence

    論犯罪過失中注意義務的實質標準
  6. Both parties shall indemnify and hold the other harmless from and against any and all losses, liability, damages, fines, penalties, and expenses ( including the cost of assisting in the defence and reasonable attorney fees, collectively, “ claims ” ) to the extent such claims arise out of or result from the fault, negligence or willful misconduct of, or other breach of duty or violation of this agreement by, the indemnifying party or its employees, agents, representatives, contractors or partners

    雙方將從任何和全部損失和對任何和全部損失保護並且拿其他無害,責任,損壞,罰款,懲罰,並且花費(包括費用的在那些辯護和合理律師費內幫助,給這樣索賠因而產生或者起因於錯誤的程度總之, "聲稱" ) ,疏忽或者任性的不端行為,或者其他失職或者破壞的這協議以,這賠償的黨或者它的雇員,代理人,代表,訂約人或者合伙人。
  7. Article 22 a thing owned by a person other than the person punished but was made an instrument for the commission of an act in breach of duty under administrative law out of the intention or gross negligence of the owner thereof may be subject to forfeiture

    第22條不屬于受處罰者所有之物,因所有人之故意或重大過失,致使該物成為違反行政法上義務行為之工具者,仍得裁處沒入。
  8. This article strives to analyse the existing problems in administrative enforcement, which displays themselves in the respects of inappropriate law enforcement, negligence of administrative duty and so on

    本文力圖以行政執法中存在的問題為切入點,對行政執法中存在的問題作了分析。它主要表現在有法不依、執法不當、適法錯誤、違法侵權以及行政失職等方面。
  9. Every negligent tort shares three requirements : duty of care, breach of duty, and damage. based on the said three requirements, the article addresses the cpa ’ s civil liability for negligence

    本文主要以普通法國家過失侵權的構成要件:注意義務、注意義務的違反及損害為主線來論述過失侵權下注冊會計師民事責任問題。
  10. There are four elements of negligence : duty, breach of duty, causation and damages. the determination of duty primarily is a question of law

    對典型的特殊關系以及對第三方產生謹慎義務的具體特殊關系的研究是本文的核心。
  11. Because a defendant is not liable, no matter how reckless his conduct, unless he owes a duty to the plaintiff. according to the accepted definition of restatement second of tort, negligence is conduct, which falls below the standard established by law for the protection of others against unreasonable risk of harm

    美國第二次侵權法重述給過失侵權下的定義是:過失侵權是指一個人沒有在法律所規定的,以保護其他人免受不合理的傷害危險的法律義務范圍內行為。
  12. Article 205 any functionary of the securities supervision and administration institution and any member on the issuance examination and verification committee who fails to fulfill the duties and responsibilities specified in this law, indulges in malpractices for selfish gains, negligence of duty or deliberately making things difficult for the relevant parties interested shall be imposed administrative sanctions

    第二百零五條證券監督管理機構的工作人員和發行審核委員會的組成人員,不履行本法規定的職責,徇私舞弊、玩忽職守或者故意刁難有關當事人的,依法給予行政處分。
  13. His negligence of duty and subsequent dismissal from his job brought on a crisis in his life

    他玩忽職守,隨之遭到解僱,這在他的生活中引起了一次危機。
  14. The moral risks are mainly classified as negligence of duty, selfishness, and violation of law. the reasons, loopholes of management and absence of management

    銀行業是一個高風險的商業。在最近幾年裡。由銀行會計師們的道德冒險引起的案例是經常的事件。
  15. These congresses and meetings should have the right to suggest to higher levels that certain leading or managerial personnel be punished or replaced for serious negligence of duty or a bad style of work

    對某些嚴重失職或作風惡劣的領導人員和管理人員,大會有權向上級建議給以處分或撤換。
  16. The contractor shall indemnify and hold harmless the company group against any and all claims, losses, costs, damages and expenses in respect of injury to or sickness, disease or death of any person employed by the contractor group arising out of or in connection with the contract from any cause whatsoever including but not limited to the negligence or breach of statutory duty of the company group

    乙方免除甲方團體因任何原因(包括但不限於甲方團體的疏忽或對法定責任的違反)造成的乙方雇員由於本合同或與本合同有關的人身傷害、疾病或死亡所導致的任何索賠、花費、損害和費用,並保證甲方團體不受損害。
  17. The author assumes that the prerequisite embraces the following elements : the subject of liability, the negligence of subject, the severe outcome of damage, the act of the breach of duty, and the cause

    通過比較學者對這一問題的爭議,筆者認為醫療事故民事責任的構成要件包括:責任主體;主體的過失;嚴重損害結果;違反義務的行為;因果關系。
分享友人