no-count 中文意思是什麼

no-count 解釋
adj. 形容詞 〈美方〉=no-account.
  • no : adj 1 〈加在單數名詞前,相當于冠詞 a an 的否定形式〉(一個也)沒有。 Is there a book on the table...
  • count : vt 1 計數,計算,列舉,清點。2 算進,計進;包括。3 認為,相信為;算為。 vi 1 計數,計算。2 【音樂...
  1. If foodmakers can no longer count on the public ' s unquestioning acceptance of their products, it ' s not just because of activist theatrics and shrill agitprop

    如果食品製造商們再也不能指望公眾無條件地接受他們的產品,那不僅僅是因為(反轉基因食品的)積極分子的誇張造勢和喧囂鼓噪。
  2. The last count of spada, moreover, made me his heir, bequeathing to me this symbolic breviary, he bequeathed to me all it contained ; no, no, make your mind satisfied on that point

    再說,最後一代的斯帕達伯爵又指定我為他的繼承人,把這本有象徵意義的祈禱書遺贈給了我,他把這本書里所有的一切都遺贈了給我。
  3. It makes no difference to the count rate.

    這對計數率並沒有什麼影響。
  4. When the dinner bell rang he listened for count muffat, who was on his way to the dining room, and ten minutes later, when he was certain that no one would see him, he slipped from the window to the ground with the assistance of a rain pipe

    晚飯鐘聲敲響時,他窺伺著向飯廳走去的繆法。十分鐘后,他覺得肯定不會被人看見了,就敏捷地爬上窗戶,抓住一條下水管溜到室外他的臥室在二樓,窗戶朝向房子的背面。
  5. Then feanor laughed as one fey, and he cried : ' none and none ! what i have left behind i count now no loss ; needless baggage on the road it has proved

    費阿諾哈哈大笑,高聲說: 「誰也不接,誰也不接!凡是丟在身後的,我都不覺得是什麼損失。扔在路邊的行李就是最好的證明! 」
  6. Preceded by ali, who carried a rose - colored flambeau in his hand, the new - comer, who was no other than the lovely greek who had been monte cristo s companion in italy, was conducted to her apartments, while the count retired to the pavilion reserved for himself

    這個女的不是別人,就是在義大利陪伴基督山那個可愛的希臘女人。阿裏手里拿著一支玫瑰色的蠟燭在前領路,引她到了她的房間里,而伯爵也回到了他自己的房間里去休息了。
  7. In all difficulties with his son, the old count could never lose his sense of guiltiness to him for having wasted their fortunes, and so he could not feel angry with his son for refusing to marry an heiress and choosing the portionless sonya. he only felt more keenly that if their fortune had not been squandered, no better wife could have been desired for nikolay than sonya ; and that he, with his mitenka and his invincible bad habits, was alone to blame for their fortune having been squandered

    雖然他和兒子爭吵,但是他常常意識到,他的事業受到挫折,因而在男兒面前犯有過錯,兒子拒絕娶那個有錢的未婚女子,而挑選沒有嫁妝的索尼婭,他不能因為此事而對他兒子表示忿懣,只有這時他才更加鮮明地想到,如果不是事業受到挫折,對尼古拉來說,決不能指望找到一個比索尼婭更好的妻子,事業受到挫折只能歸罪於他和他的米堅卡,還有他那不可克服的習慣勢力。
  8. Supposing this person, wearied at the inefficacy of the poison, should, as monte cristo intimated, have recourse to steel ! - what if the count should have no time to run to her rescue ! - what if her last moments were approaching, and she should never again see morrel

    如果這個人對毒藥失去信心,象基督山所說的那樣乾脆用刀子,那可怎麼辦呢!如果伯爵來不及來救她,那可怎麼辦呢?如果她就要接近生命盡頭,假如她永遠也見不到莫雷爾,那怎麼辦呢!
  9. I can be no longer mistrustful, but you must pardon me, my dear count, for confessing to some degree of astonishment.

    原諒我,伯爵閣下,我雖然已不再懷疑了,但卻不得不表示驚奇。 」
  10. The function point count is thoroughly documented and with no outstanding issues

    功能點估算被詳盡記錄且沒有大的問題。
  11. While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, marya dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour

    如果認為,伯爵跳得越來越痛快,他那出乎意料的靈活轉動和腳步從容的輕盈跳躍會使觀眾心神嚮往,那末,瑪麗亞德米特里耶夫娜在轉身或踏拍子時,肩膀一動或者手臂一捲曲,就可輕而易舉地產生同樣良好的印象雖然她的身軀過分地肥胖,態度素來嚴厲,每個觀眾仍然贊賞不已。
  12. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親王指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他忠誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  13. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾維哥大公,魯緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  14. Examination found that except the disinfected toilet tissue hich did not fulfill the standard requirement and no standard for toothpick, the total bacterial count of samples of other items did not exceed the allowable limit

    經檢測,除消毒級面巾紙未達標準要求,牙簽尚無標準外,其他各項樣本污染細菌總數均未超過標準。
  15. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays, " now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st. honor

    阿里的確證明了這一點。他走近那兩匹被人費了很大的勁才扶起來的馬,用浸過香油的海綿擦了擦它們那滿是汗和白沫的前額與鼻孔,於是它們幾乎立刻就呼嚕呼嚕地喘起粗氣來,並且渾身不停地顫抖了幾秒鐘。然後,也不管那圍觀在馬車周圍的人群多麼嘈雜,阿里靜靜地把那兩匹馴服了的馬套到了伯爵的四輪輕便馬車上,把韁繩握在了手裡,爬上了車頭的座位,然後他「羅! 」
  16. Alas, no, monsieur, replied the count ; all those who surrounded the vizier, or who knew me at his court, are either dead or gone away, i know not where

    不能,閣下,伯爵答道,總督周圍的人物,或是朝廷里認識我的人,不是過世就是走散了。
  17. And it tells the truth like you have never heard or seen before. maybe more whiplashes than christ actually received, i didn t count them, but this movie honors jesus christ like no other movie i can remember seeing in my lifetime

    也許?本沒有受那麼多鞭,我不曉得,我想那也許是真的,但這電影尊崇耶穌基督,是我看過的別的電影不能及的。
  18. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖佐夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都的建議未予注意同時,他還對大本營向他表示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱情等不僅是次要的,而且是全無必要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  19. No, my dear boy ! the old count was confused

    「不,我的心肝,伯爵也感到困窘不安。
  20. I lay it never sawed itself off, s i - somebody sawed it, s i ; that s my opinion, take it or leave it, it mayn t be no count, s i, but sich as t is, it s my opinion, s i, n if any body k n start a better one, s i, let him do it, s i, that s all

    我斷得定,床腿不會自己斷的,我說是有人鋸斷的,我說。我就是這么個看法,你信也好,不信也好,這也許不重要,我說。不過,既然情況如此,我就是這么個看法,我說。
分享友人