o jerusalem 中文意思是什麼
o jerusalem
解釋
喔耶路撒冷-
" be warned, o jerusalem, or i shall be alienated from you, and make you a desolation, a land not inhabited.
耶6 : 8耶路撒冷阿、你當受教、免得我心與你生疏、免得我使你荒涼、成為無人居住之地。 -
Thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners
4我的佳偶阿,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。 -
You are beautiful, o my love, as tirzah, as fair as jerusalem ; you are to be feared like an army with flags
我的佳偶阿,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。 -
Rejoice greatly, o daughter of zion ; shout, o daughter of jerusalem : behold, thy king cometh unto thee : he is just, and having salvation ; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass
亞9 : 9錫安的民哪、應當大大喜樂耶路撒冷的民哪、應當歡呼看哪、你的王來到你這里他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎著驢、就是騎著驢的駒子。 -
Our feet are standing in your gates, o jerusalem
2耶路撒冷阿,我們的腳站在你的門內。 -
Undergo teaching, o jerusalem, or my soul will be turned away from you, and i will make you a waste, an unpeopled land
耶路撒冷阿,你當受教,免得我心與你生疏,免得我使你荒涼,成為無人居住之地。 -
[ bbe ] undergo teaching, o jerusalem, or my soul will be turned away from you, and i will make you a waste, an unpeopled land
耶路撒冷阿,你當受教,免得我心與你生疏,免得我使你荒涼,成為無人居住之地。 -
" and now, o inhabitants of jerusalem and men of judah, judge between me and my vineyard
賽5 : 3耶路撒冷的居民、和猶大人哪、請你們現今在我與我的葡萄園中、斷定是非。 -
I am black, but comely, o ye daughters of jerusalem, as the tents of kedar, as the curtains of solomon
5耶路撒冷的眾女子阿,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 -
I am dark, but fair of form, o daughters of jerusalem, as the tents of kedar, as the curtains of solomon
耶路撒冷的眾女子阿,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 -
" i am black but lovely, o daughters of jerusalem, like the tents of kedar, like the curtains of solomon
歌1 : 5耶路撒冷的眾女子阿、我雖然黑、卻是秀美、如同基達的帳棚、好像所羅門的幔子。 -
" i adjure you, o daughters of jerusalem, if you find my beloved, as to what you will tell him : for i am lovesick.
歌5 : 8耶路撒冷的眾女子阿、我囑咐你們、若遇見我的良人、要告訴他、我因思愛成病。 -
From 2000, george w. bush had admitted to move the american embassy to west jerusalem, but he did not o perate this plan
杜魯門執政時期,美國政府支持聯合國的分治決議,但是國會提出以託管代替分治。 -
O jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. how long will you harbor wicked thoughts
14耶路撒冷阿,你當洗去心中的惡,使你可以得救。惡念存在你心裏要到幾時呢? -
[ niv ] o jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. how long will you harbor wicked thoughts
14 [和合]耶路撒冷啊!你當洗去心中的21惡,使你可以得救。惡念存在你心裏,要到幾時呢 -
Wash your heart from evil, o jerusalem, that you may be saved. how long will your wicked thoughts lodge within you
耶4 : 14耶路撒冷阿、你當洗去心中的惡、使你可以得救惡念存在你心裏、要到幾時呢。 -
In that day it will be said to jerusalem, fear not, o zion ; let not your hands drop
16當那日,必有話向耶路撒冷說,不要懼怕;錫安哪,手不要下垂。 -
If i keep not your memory, o jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art
耶路撒冷阿,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。 -
[ bbe ] if i keep not your memory, o jerusalem, let not my right hand keep the memory of its art
耶路撒冷阿,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。 -
Seek refuge, o children of benjamin, from the midst of jerusalem ; and blow the trumpet in tekoa and raise up a signal on beth - haccerem ; for evil looks down from the north, and great destruction
1便雅憫人哪,你們要逃出耶路撒冷,在提哥亞吹角,在伯哈基琳立號旗;因為有災禍與大毀壞,從北方向下張望。
分享友人