oblige 中文意思是什麼

音標 [ə'blaidʒ]
oblige 解釋
vt. 及物動詞 1. 迫使;責成,使負債務。
2. 施恩于,施惠于;答應…的請求;使滿足 (by, with); 使感激;給,借 (with)。
vi. 不及物動詞 做好事,效勞。
I'll do anything within reason to oblige. 能辦到的,我都願盡力[效勞]。
be obliged to 1. 感謝 ((I am) much obliged (to you). 多謝多謝)。
2. 不得已而…(I was obliged to go. 我不得不去)。
oblige (one) by . . . ing 替人…(Will you oblige me by closing the door 請替我關上門好嗎?)。
oblige (one) with 給… (O- us with your presence [an answer] 務請出席[賜覆]。
Could you oblige me with ten dollars 借十塊錢給我好嗎?)。

  1. Circumstances oblige me to do that.

    情況使我不得不那樣做。
  2. Please oblige me with your valuable comments.

    請大家給予指正。
  3. Mr bennet will be vastly happy to oblige and will save the best coveys for you

    我相信他一定非常樂意讓你來而且會把最好的鷓鴣都留給你
  4. Do you think emmanuel would oblige me ?

    您以為艾曼紐會答應我的要求嗎? 」
  5. Will any gentleman oblige a lady ?

    請哪位先生把位子讓給一位女士好嗎?
  6. But to oblige a gentleman like you i'd do a good deal, i do assure you.

    可是為了報效象您這樣的老爺,我保證咱可以特別通融。
  7. Cascarellian, not gibing a damn about the philosophical issues, but happy to oblige his emperor, sent kreiger out to kill the political troublemaker

    卡斯卡利安非但沒有對此表示異意,還滿心歡喜地建議國王派克里奇去殺掉這個惹麻煩的政客。
  8. I won' oblige you to stay here any longer.

    你不必再待在這兒啦。
  9. I 'll do anything within reason to oblige.

    能辦到的,我都願盡力(效勞)。
  10. They were so prone to oblige their neighbours.

    他們動輒施點兒小恩小惠給鄰居們。
  11. Can you oblige me with a social dance

    你能賞光和我跳段交誼舞嗎?
  12. Your instructions for the disposal of the undermentioned goods, which have arrived today from mr. abe, will oblige

    今天,我們已從阿部先生那裡,收到下列貨物,請告知如何處理,不勝感激。
  13. Your kind attention will oblige

    請您費心,拜託拜託。
  14. The mole scraped busily too, more to oblige the rat than for any other reason.

    鼴鼠也在忙著抓抓撓撓的,主要是為了討老鼠的歡心,不是為別的。
  15. Liquids i can eat, stephen said. but oblige me by taking away that knife

    「流質食品我倒是能吃, 」斯蒂芬說, 「可是勞駕把那把刀子挪開吧。
  16. Excuse me, but could you oblige me with a match

    對不起,請給我一根火柴好嗎?
  17. If you'll give us a hand to lift, madam, we'd be glad to oblige.

    太太,如果您能幫助我們抬一下,我們願意照辦。
  18. Going to court to uphold a patent costs a company a minimum of $ 1. 5m ; that may oblige innocent firms to pay to settle and prevents infringed parties from seeking redress

    企業利用法律武器維護一個專利權最起碼要花150萬美元;那樣只會鼓勵無辜的公司花錢私了,並阻礙被侵權方尋求賠償。
  19. When first i discover d them, i was going to give over my enterprise, and come back again, not knowing how far it might oblige me to go out to sea ; and above all, doubting how i should get back again ; so i came to an anchor ; for i had made me a kind of an anchor with a piece of a broken graplin, which i got out of the ship

    一開始發現這些礁石時,我幾乎想放棄這次航行,調轉船頭往回走,因為我不知道要向外海走多遠,而且,我更懷疑自己能不能回到島上。於是,我就下了錨-我用從船上取下來的一隻破鐵鉤做了錨。
  20. But if you could oblige me, i should take it as a kindness.

    不過你要是肯賞我一個臉,那我就感恩不淺了。
分享友人