official text 中文意思是什麼

official text 解釋
正本
  • official : adj 1 職務上的,公務上的,官員的,公的;擔任官[公]職的。2 (出自)官方的,法定的,公認的,正式的...
  • text : n 1 原文,本文,正文;(文藝學等所說的)文本。2 課文,課本,教科書。3 基督教聖經經文,經句〈常引...
  1. 39. official languages authentic chinese text hong kong sea cadet corps ordinance order

    39 .法定語文中文真確本香港海事訓練隊
  2. Official languages authentic chinese text prior of the order of cistercians of the strict observance incorporation ordinance order

    37 .法定語文中文真確本嚴規熙篤會院長法團條例令
  3. This text make use of the method of the norm analyze together with evincive study to discuss our country the public official system

    本人運用規范分析和實證研究相結合的方法,以wto的規則為視點,觀照我國公務員制度改革的問題。
  4. To get full text fao publications in the five official languages

    查找糧農組織五種正式語言的出版物全文。
  5. 31. official languages authentic chinese text pontifical foreign missions institute incorporation ordinance order

    31 .法定語文中文真確本宗座外方傳教會
  6. 42. official languages authentic chinese text irish province of the order of franciscans minor incorporation ordinance order

    42 .法定語文中文真確本方濟會愛爾蘭省法團條例令
  7. 49. official languages authentic chinese text institute of the marist brothers of the schools incorporation ordinance order

    49 .法定語文中文真確本聖母兄弟會法團條例令
  8. 13. official languages authentic chinese text mock auctions ordinance order

    13 .法定語文中文真確本假拍賣條例令
  9. 7. official languages authentic chinese text occupiers liability ordinance order

    7 .法定語文中文真確本佔用人法律責任條
  10. “ these were in fact quotations from a medieval text, which do not in any way express my personal thought, ” the pope, 79, said in italian, according to the official english translation

    根據官方英語翻譯, 79歲的教皇用義大利語說過: 「事實上,那些是從一本中世紀教材引用來的,並不代表任何我的個人看法。 」
  11. 14. official languages authentic chinese text land acquisition possessory title ordinance order

    14 .法定語文中文真確本土地徵用
  12. With new arrangement of paragraphs, sentences and punctuations. un fortunately the official use of english in hong kong has been regarded as her short cut to the international platform but it ends up nobody can understand this text but everybody would guess it as in an unfamiliar european, romanized asian or pacific language. indeed it is a common superstition that only the ghost reads reversely

    最後,今屆雙年展的參賽細則的英文版幸也不幸地英語成為香港走向「國際」的工具被我倒序重寫一趟,只是更新了分段分句和標點,卻成了沒人能讀懂,但看聽來像某種歐洲語言,或是被拉丁化了的亞洲或太平洋的方言。
  13. 74. official languages authentic chinese text chinese anglican church body incorporation ordinance order

    74 .法定語文中文真確本教區信託委員會法團條例令
  14. 46. official languages authentic chinese text soeurs de saint paul de chartres incorporation ordinance order

    46 .法定語文中文真確本沙爾德聖保祿女修會法團條例令
  15. Official languages authentic chinese text british nationality act 1981 consequential amendments ordinance order

    8 .法定語文中文真確本1981年英國國籍法令相應修訂條例令
  16. 56. official languages authentic chinese text crown proceedings ordinance order

    56 .法定語文中文真確本官方法律
  17. The official text is the english version of the website

    正式文本是這個網站的英語版本。
  18. This official text is also available at

    正式資料亦可以下列方式取得:
  19. Ait - official text archive

    美國在臺協會-正式資料檔案室
  20. Official text archive

    正式資料檔案室
分享友人