opening of tender 中文意思是什麼

opening of tender 解釋
開標
  • opening : n 1 開,開放;開始,著手;開端,開頭;開場,開幕。2 口,孔,縫,洞;空隙;通路。3 空地,空場;〈...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • tender : adj 1 嫩,軟 (opp tough)。2 幼弱的,柔弱的。3 敏感的,易受損傷的;易受感動的;容易疼痛的。4 溫...
  1. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  2. I also summarized briefly the qualifications for tender agency, factors which would block the development of tender agents and the countermeasures, a nd anticipated the foreground of its development in water conservancy systems of hebei province, and then, i advanced my suggestion on the standardization of tendering and bidding procedures in the relevant projects ; i also analyzed the insufficiencies of decision - making system, documents study and circumstances research in the tenders. at the same time, i introduced the skills and strategies in the tendering and bidding, and advanced my analysis results and suggestions. through the introduction of the procedure from opening to evaluating and deciding the tenders, and the scores registration method on evaluating tenders, i pointed out the status quo and main problems occurred in the tendering and bidding in the construction of water conservancy projects in hebei province, and put forward my suggestion on the system of opening, evaluating and deciding of tender in the projects

    在對招標人、招標代理機構和招標過程的法律規定與分析后,指出河北省水利工程建設招標人和河北省工程建設招標代理機構的現狀及存在問題,提出了市場經濟條件下,最合理的招標組織形式為招標代理,並簡述了招標代理機構的資格要求、河北省水利工程建設管理機制中阻礙招標代理機構順利發展因素及對策,預測了招標代理制度在河北省水利系統的發展前景,對進一步規范河北省水利工程招標活動提出建議;對投標過程中存在的投標決策、招標文件研究、投標環境調查不足之處進行了分析,同時介紹了河北省水利工程建設投標報價技巧及策略,對河北省水利工程投標活動現狀及存在問題提出規范化的分析和建議;通過對水利工程開標、評標、定標運行程序和河北省水利工程評標計分辦法的介紹,指出了河北省水利工程建設招標投標定標運行的現狀和存在的問題,提出了河北省水利工程建設開標、評標、定標運行體系的建議。
  3. Tenders must be clearly marked with the tender reference and the subject of the tender on the outside of the envelope ( but should not bear any indication which may relate the tender to the tenderer ), addressed to the chairman of the tender opening committee, government logistics department and placed in the government logistics department tender box as specified in the tender documents before the closing date and time

    標書必須放置信封內,信封面註明招標編號、標投項目但不得有任何記認,使人認出投標者的身分按招標書文件註明投入政府物流服務署的投標箱內註明政府物流服務署開標委員會主席收。投標書必須于截標日期之指定時間前,放入投標箱內。
  4. Tenders must be clearly marked with the tender reference and the subject of the tender on the outside of the envelope but should not bear any indication which may relate the tender to the tenderer, addressed to the chairman of the tender opening committee, government logistics department and placed in the government logistics department tender box as specified in the tender documents before the closing date and time

    標書必須放置信封內,信封面註明招標編號、標投項目但不得有任何記認,使人認出投標者的身分按招標書文件註明投入政府物流服務署的投標箱內註明政府物流服務署開標委員會主席收。投標書必須于截標日期之指定時間前,放入投標箱內。
  5. After the opening of the tender, if none of the bidding parties can satisfy in its own bidding a certain key technical parameter marked with “ * ” in the technical specifications, the tender inviting party has the right to modify the relevant clause in proper manner according to the opinions of the bidding assessment committee

    7開標后如各投標單位的投標都無法滿足技術規格書中的某一條「 * 」的關鍵技術條款,招標方有權根據評標委員會的意見對該條款做適當修改。
  6. The place of tender opening : xi an qujiang newly developed area management committee

    開標地點:西安市曲江新區管理委員會。
  7. Other bidding assessment factors and standards : the other technical parameters not specified in the tender document are subjected to adjustment by bidding assessment specialists after the opening of the tender according to the actual situations

    6其它額外評標因素和標準:在本招標文件中沒有指定的其他的技術參數,將在開標後由評標專家根據具體情況進行調整。
  8. To facilitate evaluation an ' d comparison of tenders, the employer will convert the amounts in various currencies in which the tender price is payable ( excluding provisional sums but including daywo ` rk, where priced competitively ) to rmb at the selling rates established by bank of china, on the date specified fo ` r the opening of tenders

    為了評價和比較標書,業主可把不同貨幣表示的數額(不包括臨時費用,但包括加班費)以中國銀行開標日人民幣賣出價將其換算成人民幣。
分享友人