ozone depletion 中文意思是什麼

ozone depletion 解釋
臭氧層耗損
  • ozone : n. 1. 【化學】臭氧。2. 〈比喻〉爽心怡神的力量;〈口語〉新鮮空氣。
  • depletion : n. 1. 損耗。2. 弄空;耗盡。3. 【醫學】減液;放血;(缺液引起的)衰竭(狀態)。
  1. The true enemies of science, argues paul ehrlich of stanford university, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth

    作為環境研究的先驅者,斯坦福大學的保羅?埃利希認為,科學的真正的敵人是那些對全球變暖、臭氧層稀薄和工業增長帶來的其他後果的證據提出質疑的人。
  2. For ozone depletion, we don ' t use freon - discharging products

    對臭氧層破壞,我們不用要氟利昂的產品。
  3. Effect of humankind health on stratospheric ozone depletion

    大氣平流層臭氧濃度下降對人體健康的影響
  4. Experts warn that the northern hemisphere faces equally disastrous ozone depletion

    專家們提出警告:北半球的臭氧層也同樣面臨枯竭的問題。
  5. In this post - cold war world, our problems spill messily across traditional lines - global climate change, ozone depletion, biodiversity, refugees, narcotics - all these issues have become concerns that challenge us all and must be dealt with through stronger multilateral, cooperative organizations

    先人花費了無數的金錢來維護美國在冷戰時期的安全。我們則有責任,確定不讓前人勝利的果實為短視錙銖必較的政策給一點一點的腐蝕掉。
  6. Reducing operating cost whilst enhancing overall operating efficiency of the cooling system. ammonia has zero ozone depletion and is a very environmentally friendly refrigerant

    ,既能減低成本,又可提高運作效率;而且氨氣不會損害臭氧層,是非常環保的雪種。
  7. Ozone - layer depletion above the arctic is not as extensive as expected because of unusually warm weather

    因為不正常的暖氣候,北極上空臭氧層消耗的范圍並不像我們預期的那麼大。
  8. The world bank seeks to build upon this linkage by supporting projects for reforestation, pollution control, and land management ; investing in water, sanitation, and agricultural extension to help combat the environmental problems which affect the poor ; promoting national environmental action plans and economic policies which help to conserve natural resources ; and working with partners - through the global environment facility ? - to help address international environmental issues such as ozone depletion and biodiversity loss

    為了加強這二者之間的聯系,世界銀行大力支持營建再生林、控制污染、土地管理等項目;投資于供水、公共衛生和農業技術推廣,幫助解決危害窮人的環境問題;推行全國性的環境行動計劃和保護自然資源的經濟政策;與世界銀行的夥伴一道,通過建立和利用全球環境保護基金,解決臭氧層損耗和生物物種減失等國際環境問題。
  9. We must seek immediate solutio for problems leading to the rapid depletion of the earth ' s ozone layer

    我們必須尋求立即解決引起地球臭氧層快速損耗的問題的辦法。
  10. Antarctic springtime ozone depletion

    南極春季臭氧消耗
  11. The ' true enemies of science, argues paul ehrich of stanford university, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence supporting global warming, the depletion of the ozone layer and other consequences of industrial growth

    環境研究的先驅、斯坦福大學的保羅?厄爾里西認為,科學真正的敵人是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業發展的其他後果的證據提出置疑的人。
  12. Enhanced uv - b radiation resulting from ozone depletion is one of the global environmental problems

    因臭氧衰減而導致的地表uv - b輻射增強是全球性的環境問題之一。
  13. These are serious problems because air pollution can affect our respiratory system and ozone depletion can cause skin cancer on us

    因為空氣污染會損害呼吸器性能並且臭氧層破壞會導致皮膚癌,這些是深刻的問題。
  14. Over the past 20 years global awareness of environmental issues has grown rapidly - with particular emphasis on matters such as ozone depletion, the destruction of rain forests, and global warming. the greatly increased knowledge and experience of environmental issues acquired during this period have led to a rethinking of the role and responsibilities of both governments and industries

    隨著世界各國環境問題的日益突出,可持續發展已成為各國經濟發展的首選戰略,而環境審計正是在此基礎上產生和發展起來的一種適應於21世紀世界經濟發展潮流的一種全新的審計模式。
  15. High ozone - depletion potential

    高臭氧消耗潛能值
  16. The ' true enemies of science, argues paul ehrllch of stanford university, a pioneer of environmental studies, are those who question the evidence su orting global warming, the depletion of the ozone layer and other co equences of industrial growth

    環境研究的先驅、斯坦福大學的保羅& ; # 8226 ;厄爾里西認為,科學真正的敵人是那些對支持全球變暖、臭氧層損耗以及工業發展的其他後果的證據提出置疑的人。
  17. Since the first un conference on the environment in 1972, un agencies and programmes have helped broker more than 300 international treaties and agreements relating to endangered species, marine pollution, ozone depletion, hazardous waste, biological diversity, climate change, desertification, fisheries, and industrial chemicals and pesticides

    自1972年聯合國舉行首次環境會議以來,聯合國各機構和方案已幫助達成300多項國際條約和協定,涉及瀕危物種、海洋污染、臭氧耗竭、有害廢物、生物多樣性、氣候變化、荒漠化、漁業、工業化學品和殺蟲劑等等。
分享友人