party to the appeal 中文意思是什麼

party to the appeal 解釋
上訴當事人
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • appeal : vi 1 呼籲;要求。2 訴諸于;向…求助 (to)。3 投合…心意,對…有吸引力 (to)。4 【法律】控訴,上訴 ...
  1. Incidental appeal refers to the special appeal instituted by the appellee who is attached to the procedure for appeal, after one party ( to a lawsuit ) appealing to a higher court

    摘要附帶上訴是指當事人一方上訴后,被上訴人依附於該上訴程序而提起的特殊上訴。
  2. If a defendant, private prosecutor, or a plaintiff or defendant in an incidental civil action files an appeal directly to the people ' s court of second instance, the people ' s court shall within three days transfer the petition of appeal to the people ' s court which originally tried the case for delivery to the people ' s procuratorate at the same level and to the other party

    被告人、自訴人、附帶民事訴訟的原告人和被告人直接向第二審人民法院提出上訴的,第二審人民法院應當在三日以內將上訴狀交原審人民法院送交同級人民檢察院和對方當事人。
  3. Article 184 if a defendant, private prosecutor, or a plaintiff or defendant in an incidental civil action files an appeal through the people ' s court which originally tried the case, the people ' s court shall within three days transfer the petition of appeal together with the case file and the evidence to the people ' s court at the next higher level ; at the same time it shall deliver duplicates of the petition of appeal to the people ' s procuratorate at the same level and to the other party

    第一百八十四條被告人、自訴人、附帶民事訴訟的原告人和被告人通過原審人民法院提出上訴的,原審人民法院應當在三日以內將上訴狀連同案卷、證據移送上一級人民法院,同時將上訴狀副本送交同級人民檢察院和對方當事人。
  4. However, either party to a legal or administrative action may serve and file a notice of appeal to invite the court of appeals ( in new york state, the appellate division of the supreme court for a given judicial department ) to review a trial result de novo, re - examining the same evidence upon which the trial judge ruled, possibly to substitute a more appropriate result

    但是,無論是在州法院,還是在聯邦法院,或是在行政程序當中,當事人任何一方都有權利提出上訴,也就是要求上訴法院或上訴機構對原審法院或原審行政機構程序中的證據進行重新審查,以期推翻或修改原審判決或裁決。
  5. At the last moment the government has even introduced a clause to legitimise an " appeal hearing with the forced absence of the defendant party "

    關于這禁制機制在現時的立法條文條例草案里又臨時加上了法律界都從未見過的不準被告在場的聆訊。
  6. At the last moment the government has even introduced a clause to legitimise an " appeal hearing with the forced absence of the defendant party ". this i find amazing, and it has shocked legal experts in our community

    關于這禁制機制在現時的(立法條文)條例草案里又臨時加上了法律界都從未見過的不準被告在場的聆訊。
  7. Tell me why your decision to take the pledge shouldn ' t be seen as a blatant appeal to the party base, sir

    告訴我為什麼您做出承諾的決定不應被看作是黨派的故作姿態,先生?
  8. The author concludes that the various sta ' tes have adopted a prudent attitude towards the operation of retrial system by restricting the causes for its initiation to a few occasions and the lodger of such appeal to the grieved party only

    這些現象的出現,與我國的歷史、政治傳統、前蘇聯訴訟法學的影響以及「有錯必糾」的再審指導思想密不可分。再審程序作為一種糾正生效裁判錯誤的救濟制度,世界各國都有相應的規定。
  9. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的權利有以下幾點: ( 1 )依法獲得補償的權利;在有條件並協商一致時,可以進行產權調換; ( 2 )實行產權調換的,拆遷人不能一次提供產權調換房屋時,有權要求拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可以向原拆遷評估機構申請復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可申請技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有權申請主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有權向人民法院起訴,也有權向有關部門申訴或者申請復議; ( 6 )有權獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依法拆遷的,可以請求主管機關對于拆遷人給予行政處罰; ( 8 )因拆遷人不能履行或者不能全面履行拆遷協議時,有權就有關事宜申請有關部門解決或者向人民法院起訴; ( 9 )其他依法及依約享有的權利。
  10. It was indeed a quaint notion that under mrs. thatcher the troy party would only appeal to the suburban south-east.

    那種認為在撒切爾夫人的領導下,保守黨就只能對東南部郊區有號召力的看法真是莫名其妙。
  11. If the agreed amount of damages for breach of the contract is much more than the damages resulting therefrom, the party concerned may appeal to a people ' s court or an arbitration organization for an appropriate reduction

    如果當事人約定的違約金低於造成的損失,當事人可以請求人民法院或者仲裁機構予以增加;約定的違約金過分高於造成的損失,當事人可以請求人民法院或者仲裁機構予以適當減少。
  12. Article 25. if one party alone desires a divorce, the organization concerned may carry out mediation or the party may appeal directly to a people ' s court to start divorce proceedings

    第二十五條男女一方要求離婚的,可由有關部門進行調解或直接向人民法院提出離婚訴訟。
  13. Article 32 when one party alone desires a divorce, the organizations concerned may carry out mediation, or the party may appeal directly to a people ' s court to start divorce proceedings

    第三十二條男女一方要求離婚的,可由有關部門進行調解或直接向人民法院提出離婚訴訟。
  14. A party who wishes to appeal has to lodge a notice of appeal setting out the grounds of appeal within 28 days after the date of the sealing of the order of the court of first instance

    有意提出上訴的一方須于原訟法庭命令蓋章之日起計28日內提交列明上訴理由的上訴通知書。
  15. This thesis is laying claim to the basic way of thinking of reform as follows : institutional from the innovation of the argumentation foundation set out, " specaal relief " which sets up to take procedure justice as core to be worth discusses again a principle, with start procedure of the legal reason concretely changes in to correspond a point, strict restriction the court discuss again by oneself of job power, to norm procuratorial organ ' s legal power to bring a counter appeal, giving the party concerned start the principle qualifications of the procedure, and establish a final trial of retry principle

    改革的基本思路是:從創新制度的立論基礎出發,樹立以程序正義為核心價值的「特殊救濟」再審理念,以啟動程序的法定理由具休化為切人點,嚴格限製法院自行再審的職權,規范檢察院的再審抗訴權限,賦予當事人啟動程序的主體資格,並確立再審一審終審原則。
  16. If the other party fails to fulfill any provision of this agreement and fails to take remedial measures for the nonperformance in 30 days after receiving the written appeal notice which explains the relating circumstances, then the party may immediately terminated after sending the written notice

    若對方未能履行本協議任何條款,且未能在收到說明有關情況的書面申訴通知三十( 30 )天內對此類違約行為採取補救措施,則可於(以)向對方發出書面通知后立即終止。
  17. A party to an incidental civil action or his legal representative may file an appeal against that part of a judgment or order of first instance made by a local people ' s court at any level that deals with the incidental civil action

    附帶民事訴訟的當事人和他們的法定代理人,可以對地方各級人民法院第一審的判決、裁定中的附帶民事訴訟部分,提出上訴。
  18. It is important to note, however, that although in the daily exercise of its functions the pco needs to form its own views on the interpretation of particular provisions of the ordinance, the ordinance does not make such views legally binding. in particular, where the pco s interpretation of a relevant provision is linked to its decision on a particular complaint, there is always the right by an affected party to appeal to the administrative appeals board ( the " aab " ) against the said decision

    不過,值得注意的是,雖然公署在履行日常的職能時,對條例某些條文的釋義會有本身的見解,但條例並無賦予該等見解法律約束力,尤其是如公署對某相關條文的釋義關乎某一投訴的決定,則涉案一方是有權就該等決定向行政上訴委員會提出上訴。
  19. If party a has any objection to party b ' s audit conclusion, the work style of party b ' s auditors and the impartiality and confidentiality of the audit, it may lodge an appeal / complaint to party b ' s supervising department

    對乙方的審核結論、審核人員工作作風及審核的公正性和保守甲方秘密等有異議,可向乙方的監督部門申訴/投訴。
分享友人