passenger carrying capacity 中文意思是什麼

passenger carrying capacity 解釋
客運量
  • passenger : n. 1. 乘客,(尤指)船客;旅客。2. 行人,過路人。3. 〈俚語〉無能船員[隊員];礙手絆腳的人。
  • carrying : adj. 1. 裝載的。2. 運送的,運輸的。n. 1. 運送,運輸。2. 【紡織;印染】墊紗,給線。
  • capacity : n 1 包容力,吸收力,收容力。2 容積,容量;【電學】電容,負載量。3 能力,才幹,本領;性能,機能。4...
  1. In order to effectively use the vacant space beside the passenger train paths in the train running diagram of mixed passenger and freight lines and draw more freight train paths to improve the carrying capacity, the essay analyzes the reasonable drawing plan for freight train paths beside single passenger train arid two passenger trains respectively on the double tracked section with automatic blocking system according to the principle of minimal additional removal time and on the basis of the calculation method of removal coefficient table

    摘要為了在客貨共線運行圖中有效利用旅客列車運行線兩側的空檔,盡可能多地鋪畫貨物列車運行線,以提高區段通過能力,在扣除系數表格計演算法的基礎上,按照附加扣除時間最少的原則,分析了在雙線自動閉塞區段單列旅客列車和2列旅客列車兩側貨物列車運行線的合理鋪畫方案。
  2. " this was due in large part to the substantial investment we have been making to enhance our productivity, by completing both refurbishment of our entire east rail fleet of trains and installation of an automatic train protection signalling system on the same line, " he said, adding both measures would increase east rail s passenger carrying capacity by 38 %

    他說:有此佳績,主要是因為我們致力提升生產力,並為此作出重大投資,包括全面翻新東鐵車廂,以及在東鐵安裝列車自動保障信號系統。這兩項措施使東鐵的總載客能力提高了百分之三十八。
  3. In planning the modes and level of public transport services at penny s bay, we have taken into account the existing policy of having railways as the backbone of the transport system, the need for balanced competition within the transport market and for maintaining choice for passengers, the planned availability and carrying capacity of the drl which connects to the mtr network, the existing public transport network, the projected passenger demand to and from penny s bay, the recreational nature of the passenger demand, the road network capacity and the operating characteristics of different transport modes

    我們規劃竹篙灣公共交通服務的形式及水平時,已考慮現行以鐵路為運輸系統骨幹的政策、保持交通服務市場上競爭均勢的需要並維持乘客的選擇、與地鐵網路相連的迪士尼鐵路線預定的服務水平及載客量、現有公共交通網路、預測往返竹篙灣的乘客需求、本質在於消閑游樂的乘客需求、道路網路的容車量及各種不同類型交通工具的營運特式。
  4. It is learnt that before 1991, as there were substantial differences between the first registration taxes and licence fees for vans and private cars, and saloon cars with a carrying capacity of seven passengers were not yet widely available, some car owners had converted their vans into passenger carrying private cars

    據悉,在1991年之前,由於客貨車與私家車的首次登記稅率及牌照費有一定差距,加上可載7人的房車尚未流行,有些車主將客貨車改裝為以載客為主的私家車。
  5. To meet the upsurge of demand, first ferry will deploy extra vessels and the maximum hourly passenger carrying capacity will be twice of the existing

    新渡輪于當日將調動后備船隻安排加班服務,最高載客量可較正常時間增加一倍。
  6. To meet the upsurge of demand, first ferry has deployed all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity is twice of the existing

    新渡輪已調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量增加一倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
  7. To meet the upsurge of demand, first ferry has deployed all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity is twice of the regular schedule

    新渡輪已調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量較平日增加兩倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
  8. To meet the upsurge of demand, first ferry has deployed all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity is twice of the existing. passengers are requested to follow the instructions of the hong kong police and be patient while waiting for embarkation

    新渡輪已調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量增加一倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
  9. To meet the upsurge of demand, first ferry has deployed all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity is twice of the existing. passengers are requested to follow instructions of the hong kong police and be patient while waiting for embarkation

    新渡輪已調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量較平日增加兩倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
  10. To meet the upsurge of demand, first ferry has deployed all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity is twice of the regular schedule. passengers are requested to follow instructions of the hong kong police and be patient while waiting for embarkation

    新渡輪已調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量較平日增加兩倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
  11. To meet the upsurge of demand, first ferry will deploy all available stand - by vessels to provide supplementary sailings and the maximum hourly passenger carrying capacity will be twice of the existing. passengers are requested to follow the instructions of the hong kong police and be patient while waiting for embarkation

    新渡輪于當日將調配所有后備船隻提供加班服務,最高載客量可增加一倍,敬請乘客耐心等候及盡量忍讓,並遵守現場警方的指示,謹守秩序。
分享友人