permanent director 中文意思是什麼

permanent director 解釋
常任理事
  • permanent : adj. 1. 永久的,不變的,耐久的;持久的,經久的。2. 常務的,常設的 (opp. temporary)。n. 電燙發 (=permanent wave)。adv. -ly
  • director : n 1 指導員,指揮者;長官;理事,董事;校長,社長;(工廠的)廠長,(車間)主任。2 【戲劇】導演;...
  1. A memorandum of understanding ( mou ) was signed this morning and witnessed by ms claire lepage, regional executive director, atlantic provinces, industry canada and mr. alan siu, deputy permanent secretary for commerce, industry and technology of the hksarg

    這項合作協議的備忘錄今早在加拿大工業部大西洋省份地區行政總監msclairelepage ,和香港特區政府工商及科技局副常任秘書長蕭如彬的見證下正式簽署。
  2. Dr michael chiu, acting permanent secretary for the environment, transport and works environment 1st row, third from right and mr esmond lee, deputy director of environmental protection 1st row, second from left, attend the 2nd joint conference on pan - pearl river delta regional environmental protection co - operation in chengdu in july 2005

    署理環境運輸及工務局常任秘書長環境趙德麟博士第一排右三及環保署副署長李忠善先生第一排左二於2005年7月前赴成都出席泛珠三角區域環境保護聯席會議第二次會議暨專題研討會。
  3. The director general of department of overall planning of the mii mr wang jianzhang, and the permanent secretary for commerce, industry and technology ( communications and technology ) mr francis ho, presented the certificates to the companies at a ceremony in hong kong today

    信息產業部綜合規劃司司長王建章,和工商及科技局常任秘書長(通訊及科技)何宣威,今日在香港舉行的一項典禮上頒發證書予該兩間公司。
  4. Since then, he has served in a wide range of government posts, occupying such senior positions as deputy secretary for trade industry, hong kong s permanent representative to gatt wto and director of home affairs. his last post was secretary for education and manpower

    王先生在一九七三年加入香港政府政務主任職系,曾經服務多個政府部門,先後擔任副工商司、香港駐關貿總協定/世界貿易組織常任代表、政務總署署長等高級職位。
  5. Since then, he has served in a wide range of government posts, occupying such senior positions as deputy secretary for trade & industry, hong kong s permanent representative to gattwto and director of home affairs. his last post was secretary for education and manpower

    王先生在一九七三年加入香港政府政務主任職系,曾經服務多個政府部門,先後擔任副工商司、香港駐關貿總協定世界貿易組織常任代表、政務總署署長等高級職位。
  6. The ceremony announcing the establishment of the mobile technologies centre today was officiated by mr francis ho, permanent secretary for commerce, industry and technology ( communications and technology ) ; mr m. h. au, director - general of telecommunications ; mr douglas li, chief executive officer of smartone mobile communications limited ; mr stephen yeung, managing director of ericsson limited ; professor kenneth young, acting vice - chancellor and professor ching pak - chung, dean of engineering at cuhk

    出席發布會的主禮嘉賓包括工商及科技局常任秘書長(通訊及科技)何宣威先生、電訊管理局總監區文浩先生、數碼通電訊有限公司總裁黎大鈞先生、愛立信有限公司董事總經理楊國雄先生、香港中文大學署理校長楊綱凱教授及香港中文大學工程學院院長程伯中教授。
  7. He is a former director and advisor and currently a voting member of the tung wah group of hospitals, a past member of the stamp advisory committee, vice chairman of the hong kong scout foundation, president of the hong kong branch of the king s college london association, president of the hong kong philatelic society, vice chairman of the federation of inter - asia philately, a permanent advisor of wah yan hong kong past students association, a legal advisor of the south china athletic association and an honorary legal advisor of the hong kong

    關先生熱心公益,先後參與多項公職,為東華三院前總理及顧問及現任有表決權的會員郵票諮詢委員會前委員香港童軍基金管理委員會副會長倫敦大學英皇學院香港分會會長香港郵學會主席亞洲集郵聯合會副主席香港華仁舊生會永遠顧問及香港生殖醫學會有限公司榮譽法律顧問。
  8. Officiating guests of the ceremony have mr k l chan bbs, chief executive officer of nws holdings limited ; legislative council member of the hksar cum chairman of employees retraining board the honourable tam yiu chung gbs jp ; permanent secretary for economic development and labour labour cum commissioner for labour mr matthew cheung kin chung jp ; executive directors of nws holdings limited mr andrew wong and mr patrick lam ; and managing director dr edmond cheng and deputy managing director mr p c lau of urban group

    2003新創建富城1 , 000職位招聘月揭幕大會之主禮嘉賓包括:新創建集團行政總裁陳錦靈先生bbs立法會議員兼雇員再培訓局主席譚耀宗gbs太平紳士經濟發展及勞工局常任秘書長勞工兼勞工處處長張建宗太平紳士新創建集團執行董事黃國堅先生及林煒瀚先生,與及富城集團董事總經理鄭錦華博士和副董事總經理劉寶志先生。
  9. The event was kick - started by dr the honourable sarah liao, jp, secretary for the environment, transport and works, mr keith kwok, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of the ecc, mr anthony lam, jp, director of fire services and professor lam kin che, jp, chairman of the advisory council on the environment, together with representatives from the environmental protection bureaux of guangzhou, shenzhen, zhuhai, zhongshan and environment council of macao, symbolizing a joint effort of the mainland, hong kong and macao in promoting environmental protection

    環境運輸及工務局局長廖秀冬博士, jp環境運輸及工務局常任秘書長環境郭家強先生, jp環保會主席李宗德先生, bbs , jp消防處處長林振敏先生, jp及環境諮詢委員會主席林健枝教授, jp ,以及廣州深圳珠海中山環境保護局及澳門環境委員會代表為活動擔任主禮嘉賓,象徵內地本港及澳門聯合一起推動環保工作。
  10. The permanent secretary for the environment, transport and works ( environment ), mr kwok ka - keung, will take up the duties of the director of environmental protection. the existing director of environmental protection, mr rob law, will proceed on pre - retirement leave on april 1, 2005 after 23 years of distinguished service with the government

    環境運輸及工務局常任秘書長(環境)郭家強將會兼任環境保護署署長的職務,已服務政府二十三年的現任環保署署長羅樂秉,則於二五年四月一日開始退休前休假。
  11. Lions of the traditional chinese variety were in much evidence in detroit on 7 july as a warm welcome to hong kong in 2005 was extended to lions clubs members worldwide by left to right past international director of lions clubs international, simon lee ; international director of lci, dr tam wing kun ; 1st vice president of lci, clement kusiak ; permanent secretary for economic development, sandra lee ; president of lci, tae sup lee ; hktb executive director, clara chong ; convention committee chairman of lci, joe wroblewski ; and chairman of lci district 303 host committee, paul fan

    2004年7月7日在底特律舉行的國際獅子年會中,主禮嘉賓以傳統的醒獅熱烈歡迎世界各地的獅友,在2005年到香港出席第88屆國際獅子年會。左起:國際獅子會前國際理事李國賢先生國際獅子會國際理事譚榮根博士國際獅子會第一副會長古世雅先生特區政府經濟發展及勞工局常任秘書長李淑儀女士國際獅子會國際總會長李臺燮博士旅發局總幹事臧明華女士國際獅子會國際年會委員會主席joe wroblewski先生及國際獅子總會港澳303區第88屆國際獅子年會主辦地區委員會主席范佐浩先生。
  12. The head of the new organisation, the permanent secretary for the environment, transport and works ( environment ) and director of environmental protection ( psedep ), will be a d6 officer who directly oversees all operational matters relating to environmental protection while assuming the policy formulation functions in support of the secretary for the environment, transport and works

    新組織的首長(環境運輸及工務局常任秘書長(環境)兼環境保護署署長)由一名首長級薪級第6點的人員擔任,直接掌管所有與環保有關的運作事宜,同時履行制訂政策的職能,為環境運輸及工務局局長提供支援。
  13. T he permanent director of board is the founder of private limited - liabilitycompany and its de facto general director. he is entitled to command and superintend the other directors of board

    永久董事是私營企業有限股份公司的創辦人和事實上的董事長,有權支配和監督其他董事。
  14. Joining the group on the visit includes the permanent secretary for home affairs, ms shelley lee, the permanent secretary for the environment, transport and works ( environment ), mr keith kwok, the acting director for drainage services, mr george lai, and the representatives from the home affairs department, the drainage services department and environmental protection department

    陪同出席這次參觀活動的尚有民政事務局常任秘書長李麗娟、環境運輸及工務局常任秘書長環境郭家? 、署理渠務署署長黎福根,以及來自民政事務總署、渠務署及環保署的代表。
  15. Esc endorsed the proposed permanent redeployment of six permanent posts including one government economist and four principal economist from the financial services and the treasury bureau ; and one assistant director of management services from the commerce, industry and technology bureau to the offices of the chief secretary for administration and the fs with effect from 1 june 2004 for the purpose of establishing the eabf unit

    人事編制小組委員會通過下述建議:由2004年6月1日起,把6個常設職位包括財經事務及庫務局的1個政府經濟顧問職位首長級薪級第4點和4個首席經濟主任職位首長級薪級第2點,及工商及科技局的1個管理參議署助理署長職位首長級薪級第2點長期調撥政務司司長辦公室及財政司司長辦公室,以設立經濟分析及方便營商處。
  16. Esc endorsed the proposed permanent redeployment of six permanent posts ( including one government economist ( d4 ) and four principal economist ( d2 ) from the financial services and the treasury bureau ; and one assistant director of management services ( d2 ) from the commerce, industry and technology bureau ) to the offices of the chief secretary for administration ( cs ) and the fs with effect from 1 june 2004 for the purpose of establishing the eabf unit

    人事編制小組委員會通過下述建議:由2004年6月1日起,把6個常設職位(包括財經事務及庫務局的1個政府經濟顧問職位(首長級薪級第4點)和4個首席經濟主任職位(首長級薪級第2點) ,及工商及科技局的1個管理參議署助理署長職位(首長級薪級第2點) )長期調撥政務司司長辦公室及財政司司長辦公室,以設立經濟分析及方便營商處。
  17. Photo of ms anissa wong sean - yee, jp permanent secretary for the environment, transport and works environment director of environmental protection

    王倩儀太平紳士環境運輸及工務局常任秘書長環境環境保護署署長圖片
  18. Photo of ms anissa wong sean - yee, jp, permanent secretary for the environment, transport and works environment director of environmental protection

    王倩儀太平紳士環境運輸及工務局常任秘書長環境環境保護署署長圖片
  19. For this purpose, the person will have to furnish information to satisfy the director of immigration that he has taken hong kong as his place of permanent residence. the information may include whether he has habitual residence in hong kong ; whether the principal members of his family spouse and minor children are in hong kong ; whether he has a reasonable means of income to support himself and his family ; whether he has paid his taxes in accordance with the law

    為此,該名人士須提供入境事務處處長合理地規定的資料,令入境事務處處長信納該人已以香港為其永久居住地,該等資料可包括他是否在香港有慣常住所;其家庭的主要成員(配偶及未成年子女)是否在香港;他是否有合理的收入,以維持他自己及家人的生活及他是否已按照法律繳稅。
  20. As a senior engineer, the general manager of the company is a national first class project manager, a permanent director of shandong reconnoiter and design association, a senior member of the metal doors and windows association for chinese building curtain walls. since the establishment, the company has been insisting on the principles of " first - class quality, reputation first and superior service " and the operating concept of " one sound and one image "

    公司總經理為國家一級項目經理、高級工程師、山東省勘察設計協會常任理事、中國建築幕墻金屬門窗協會高級會員。公司自成立以來,始終堅持「質量一流、信譽第一、服務上乘」的宗旨,緊跟市場,努力追求客戶滿意率, 「一個聲音、一種形象」的經營理念,按照現代化企業的管理制度,配置機構,為公司高速穩定地運作提供了堅實的保證。
分享友人