port charges 中文意思是什麼

port charges 解釋
〈pl. 〉入港稅。

  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  • charges : 棒球隊隊員
  1. Port charges documents

    港口費用單
  2. Port charges document

    港口費用單
  3. Stevedoring tariff of non - standard containers will be implemented based on moc ' s “ regulations on port charges ( international trade ) ”

    二、非標準集裝箱裝卸包干費,按照交通部《港口收費規則》 (外貿部分)規定辦法實施。
  4. Important to build more port facilities and to reduce port charges to maintain our competitiveness and to become a major logistics centre in the prd

    應興建更多港口設施、減低港口費用以維持我們的競爭力,並成為珠江三角洲主要的物流中心。
  5. Such measures include simplifying vessel entry procedures, lowering port charges, and establishing more service anchorages to increase midstream cargo - handling capacity

    這些措施包括簡化船隻進入港口的手續調低港口費用,以及增加碇泊區,以提高中流作業的處理能力。
  6. Mainly including the shippers " demand, the selection of managing means and subscribing of shipping contract and freight collecting, port charges auditing and so on

    主要包括:營運組織中的貨主需求,營運方式的選擇及運輸合同的簽訂及運費計收、港口使費的安排、審核等商務問題。
  7. Port charges incurred during the extra period of detention shall likewise be admitted as general average except such charges as are incurred solely by reason of repairs not allowable in general average

    額外停留期間的港口費用也應認作共同海損,但僅為進行不屬于共同海損的修理而支付的港口費用除外。
  8. In order to support export further, the state increased export refund ratio twice in a roll, increased export credit and loans and continued to expand the export right of production enterprises, reduced the charge standard for three kind of checks and port charges and simplified export procedure

    為了進一步支持外貿出口, 1999年國家連續兩次提高出口退稅率,增加出口信貸,繼續擴大生產企業自營出口權,降低「三檢」和港口收費標準,簡化出口手續。
  9. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的燃料、物料和港口費用,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  10. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to eidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and deliery order charges at thd port of discharges are prepaid

    貨物必須以拼箱的形式裝在集裝箱內,海運提單須顯示所有箱貨,並與貨物一致,預付港雜費,碼頭操作費,海運費,港口卸貨費用。
  11. Goods must be shipped in container on lcl basis and bill of lading to evidence he same and to show that all lcl. handling charges, thc and delivery order charges at thd port of discharges are prepaid

    貨物必須以拼箱的形式裝在集裝箱內,海運提單須顯示所有箱貨,並與貨物一致,預付港雜費,碼頭操作費,海運費,港口卸貨費用。
  12. When the ship is condemned or does not proceed to her original voyage, the wages and maintenance of the master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges shall be admitted as general average only up to the date of the ship ' s condemnation or of the abandonment of the voyage or up to the date of completion of discharge of cargo if the condemnation or abandonment takes place before that date

    如果船舶報廢或不繼續原定航程,認作共同海損的船長、高級船員和一般船員的工資、給養和消耗的燃料、物料和港口費用,只應計算至船舶報廢或放棄航程之日為止;如果船舶在卸貨完畢以前報廢或放棄航程,則應計算至卸貨完畢之日為止。
  13. Provided that when damage to the ship is discovered at a port or place of loading or call without any accident or other extraordinary circumstance connected with such damage having taken place during the voyage, then the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges incurred during the extra detention for repairs to damages so discovered shall not be admissible as general average, even if the repairs are necessary for the safe prosecution of the voyage

    如果船舶的損壞是在裝貨或停靠港口或地點發現的,而且航程中沒有發生過與此項損壞有關的任何意外事故或其他特殊情況,則在修理上述損壞的額外停留期間所支付的船長、高級船員和一般船員的工資、給養和消耗的燃料、物料和港口費用不得認作共同海損,即使這項修理是安全的完成航程所必需的。
  14. For exhibits arrival directly at xingang port / taiyuan airport, transportation from terminal to the bonded storage area of fair site, sorting and delivery to fair booth, assisting exhibitors in unpacking and positioning if the heavy exhibits ( assembling excluded ), customs clearance on a temporary basis, removing empty cases and packing materials to on site storage place ( storage charges are excluded )

    展會開幕前,將抵達新港或太原機場的展品從港口或機場的貨物儲存地運輸到現場儲存場地、掏箱、分貨、搬運到展臺,協助展商開箱和展品就位(不含組裝) ,將空包裝箱和包裝材料運送到倉庫(倉儲費另計) 。
  15. The fourth chapter firstly introduces cosco container vessels of less than 1000 teu slot capacity before discussing how to deploy the proper types of ships, taking the shanghai - nagoya trade service as an example. also the author analyzes the sensitivity of the ship types argumentations from such 4 aspects as freight rate, fuel price, port charges and loading rate

    第四章,首先介紹了中遠集運所屬載箱量在1000teu以下的船舶,並以上海一名古屋航線為例對船型進行了論證,同時還從運價、燃油價格、港口費、載箱率4個方面對船型論證的敏感度進行了分析。
  16. Detention charges incurred at loading port, if any, to be settled together with freight payment and which incurred at discharging port, to be settled before commence of discharging

    滯留損失費在裝港發生的話,連同運費一起支付,若在卸港發生,則在卸貨開始前支付。
  17. 12 where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance, the insured transit is terminated at a port or place other than that to which the subject - matter is covered under this insurance, the underwriters will reimburse the assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject - matter to the destination to which it is insured hereunder

    12若由於本保險承保的風險的作用,導致承保的運輸在保險標的根據本保險承保的目的地以外的港口或地點終止,保險人將補償被保險人因卸下、貯存和續運保險標的至所承保的目的地而適當和合理發生的額外費用。
分享友人