premium clause 中文意思是什麼

premium clause 解釋
地價條款
  • premium : n. 1. 超票面價格,溢價;加價;貼水,升水。2. 獎賞,獎勵;獎金;獎狀,獎品;【橋牌】獎分。3. 保險費。4. 傭金;(利息;工資等以外的)酬金。5. 額外費用。6. 學費;習藝費。
  • clause : n. 1. (章程、條約等的)條,項;條款。2. 【語法】子句,分句,主謂結構,從句。
  1. Automobile insurance innovation was carried out formally on january 1, 2003, and insurance companies have their own rights to establish insurance clause and premium tariff system from then on

    2003年1月1日,我國正式實行機動車輛保險改革,賦予各保險公司自行制定車險條款費率體系的權利。
  2. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的船舶擱置不用,包括起浮或拖帶及船舶下水,以及在船舶被移入船塢或遊艇停泊港、拆除設備、配置設備、徹底檢修、日常保養,或是在船舶接受檢驗的情況下(也包括進或出船塢、偶爾擱置不用或配置設備而造成的船舶擱置、離開原地去進行救助或基於其他目的,開往其泊位或從泊位離開,但以不離開該船舶被擱置的港口或地點為限) ,但不包括船舶被用做船宅或船舶正進行重大修理或船舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險費。
  3. The accept insurance of additional duty, use commonly " clause of engage by special arrangement " form, in order to get used to the certain and special need of insurant, can go up in foundation of company worth insurance, add pay a few insurance premium, add defend all sorts of additional duty or additional risk

    附加責任的承保,一般採用「特約條款」形式,以適應被保險人的某些非凡需要,可以在企業財產保險基礎上,增付少量的保險費,加保各種附加責任或附加險。
  4. Incentives, such as land - premium concession or removal of the user clause in the lease, need to be provided

    政府應提供優惠,例如寬減土地補價或在租約中刪除規定土地用途的條款。
  5. 2 a guarantee granted under subsection which includes interest, amount payable in consequence of the operation of any price variation clause, premium or other charge, shall not be invalid by reason only of the fact that such interest, amount, premium or charge, although specified in the resolution authorizing the granting of the guarantee, is not quantified as to total amount or included in the amount quantified in such resolution

    2根據第1款作出的擔保如包括利息因任何價格變動條款的實施而須付的款額加付款或其他收費,則不得僅以授權作出擔保的決議雖有指明該等利息款額加付款或收費,但沒有列出該等項目的總款額,或所列出的款額不包括該等項目為理由,而使擔保無效。
  6. Insurance policies or certificate in two fold issued to the applicant, covering risks as per institute cargo clauses ( a ), and institute war clauses ( cargo ) including warehouse to warehouse clause up to final destinantion at schorndorf for at least 110 % of cif value, marked premium paid showing claims if any payable in germany, naming settling agent in germany

    保單或保險憑證做成空白背書,按發票金額的110 %投保中國保險條款的一切險和戰爭險,按匯票所使用的貨幣在新加坡賠付(無免賠率,並根據中國保險條款,保險期限在目的港卸船(或在目的地車站卸車)后60天為止。
  7. The author, basing on the basic theories of principle of utmost good faith, researches some important theoretic questions of constructions, application and legal consequences in breach of the insurer " s duty of utmost good faith ; inquires into several representative types of the insurer " s duty of utmost good faith, including duty of the insurer " s disclose, duty of the insurer " s explanation, especially exclusive clause, duty of information, the insurer " s duty when the assured delays to pay premium and the insurer " s duty in compensation ; oppugns the relative provisions in insurance legislation

    為此,作者以最大誠信原則基本理論為基礎,對保險人的最大誠信義務內容、適用、違反的法律後果等一系列重要理論問題進行了研究;對幾種典型的保險人最大誠信義務,包括保險人告知義務、保險人對格式合同尤其免責條款的說明義務、通知義務、投保人遲延繳納保險費時保險人的最大誠信義務及保險人在理賠過程中的最大誠信義務進行了探討;並對我國保險立法中上述相關規定提出了質疑。
分享友人