provisional contract 中文意思是什麼

provisional contract 解釋
個別預定保險
  • provisional : adj 假定的,暫時的,臨時的。 a provisional consent 假答應。 provisional charter 臨時執照[證書]。 ...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. This provisional agreement is a binding contract

    這份臨時協議是有法律約束力的
  2. 4 every debt or other liability including unliquidated liabilities arising from torts or breaches of a contract incurred by any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council which immediately before the commencement of the amending ordinance is owing and unpaid or has been incurred and is undischarged shall, on such commencement, become and be the debt or liability of the commission and shall be paid or discharged by and may be recovered from and shall be enforceable against the commission accordingly

    包括因侵權或違約而引致的未決演算法律責任,在緊接修訂條例生效日期之前仍由任何以臨時立法會主席身分或為臨時立法會或代臨時立法會行事的人欠下及未償的,或由在該等情況下行事的人承擔而未解除的,須在修訂條例生效日期成為管理委員會的債項或法律責任,由管理委員會清償或解除,並可向管理委員會追討及執行。
  3. They telex their provisional acceptance of the contract

    他們拍出電傳表示暫時接受合同。
  4. The essence of industrialized agricultural operations is using other contracts take place of provisional pricing market contract. different contracts forms lead to different organization forms, thus, we can use theory of institution change and contract to analyze the industrialization of agriculture, and classify organizations of agriculture industry according to contract

    認為農業產業化經營實質上是用一類特定的合約取代一些臨時性的定價市場合約,並且由於所使用的合約的形式不同,而導致了不同的組織形式,這樣,可以用制度變遷理論和合約理論對農業產業化進行分析,並且可以對農業產業組織進行一種合約上的分類。
  5. 5 every contract which was entered into between any person acting as the president, or acting in or on the behalf, of the provisional legislative council and any other person and is in force immediately before the commencement of the amending ordinance shall continue in force on and after such commencement, but it shall be construed and have effect as if the commission were substituted therein for the first - mentioned person and shall be enforceable by or against the commission accordingly

    5在緊接修訂條例生效日期之前由任何以臨時立法會主席身分或為臨時立法會或代臨時立法會行事的人與其他任何人訂立並生效的每份合約,在修訂條例生效日期及之後繼續有效但在合約解釋及效力方面,則以管理委員會取代該人,而管理委員會或對方均可執行合約。
  6. Any dispute arising from the execution of, or in connection with, this contract shall be settled through arbitration commission of china, for settlement by arbitration in accordance with the commission ' s provisional rules of procedures

    凡因執行本合同所發生的或與本合同有關的一切爭議,雙方應通過協商解決;如果協商不能解決,應提交北京中國國際經濟貿易仲裁委員會,根據該會的仲裁規則進行仲裁。
  7. Make workingwoman be in to the contract " 3 period " inside contract period is full already, general office of department of original work personnel matters " about carrying out < state - operated enterprise executes labor contract to make provisional provision > in the reply of a few problems " send with department of labor of original labor department [ 1995 ] all set 309 numbers, the contract makes workingwoman be in pregnancy, produce period with lactation, every accords with family planning to set, although contract period is full, also cannot terminate labor contract, must continue to pregnancy, produce period expire with lactation

    對于合同制女工在「三期」內合同期已滿的,原勞動人事部辦公廳《關于執行國營企業實行勞動合同制暫行規定中幾個問題的復函》和原勞動部勞部發1995 309號均規定,合同制女工在孕期、產期和哺乳期間,凡符合計劃生育規定的,合同期雖滿,也不能終止勞動合同,必須延續到孕期、產期和哺乳期滿。
  8. Arbitration : all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission. the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties

    仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
  9. Department of basis original labor " salary pays provisional regulation " ( labor department is sent [ 1994 ] 489 ) the 12nd regulation, should inspect reason of shutdown stop production, time and laborer to whether offer normal labor to pay a level certainly, namely : because laborer reason causes unit stop work, stop production to pay cycle in a salary, be not inside, the standard that unit of choose and employ persons should set by labor contract pays laborer salary

    根據原勞動部《工資支付暫行規定》 (勞部發1994 489號)第12條規定,應視停工停產原因、時間和勞動者是否提供了正常勞動來確定支付標準,即:非因勞動者原因造成單位停工、停產在一個工資支付周期內的,用人單位應按勞動合同規定的標準支付勞動者工資。
分享友人