pull the chestnuts out of the fire 中文意思是什麼

pull the chestnuts out of the fire 解釋
為某人火中取栗, 替別人冒險
  • pull : vt 1 拉,拖,牽,曳 (opp push); 勒(馬)。2 拽住;扯破,扯開。3 拔去(雞等的)毛;拔(牙齒、瓶...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • chestnuts : 栗子肉
  • out : adv 1 〈位置及運動的方向〉向外,向外部;在外,在外部;出去,出外,離開;離岸,向海面;(船等)開...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • fire : n 1 火,火焰;火災;燃燒;爐火,烽火。2 射擊;火力。3 火花,閃光;光輝。4 熱情,熱烈,熱心;生氣...
  1. Neither was eager to pull our chestnuts out of the fire.

    他們倆都不想替我們火中取栗。
  2. Don ' t pull the other ' s chestnuts out of the fire

    不要為別人火中取栗,替別人冒險。
分享友人