purchase date 中文意思是什麼

purchase date 解釋
購買日期
  • purchase : vt 1 買,購買。2 努力取得,(付出代價)贏得。3 【法律】(用繼承以外的方法合法地)購置,取得。4 【...
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. The trc will bear simple interest which is calculated from the date of purchase to the date of redemption

    儲稅券的利息是按照單息計算,由購買日起至贖回儲稅券繳稅日止。
  3. Tax reserve certificates bear simple interest and interest is calculated monthly including part of a month from the date of purchase to the date of payment of tax

    儲稅券的利息按月計算,根據新的利率,每月每100元可賺得利息0 . 0012元。
  4. Tax reserve certificates bear simple interest and interest is calculated monthly ( including part of a month ) from the date of purchase to the date of payment of tax

    利息是由購買當日至使用該券繳稅的日期止,按月計算;不足一個月亦可按比例賺取利息。
  5. The efficient use by buyer of any item called for under purchase order requires that data, if any, be delivered not later than the time specified in purchase order, if such data is not so delivered, buyer may, at its election, so long as such date remains undelivered, withhold payment to seller for any item theretofore or thereafter delivered

    為了買方的有效使用,采購訂單中會要求相關資料,如果有的話,要在采購訂單規定的日期前交付,如果這樣的相關資料沒有交付,買方可以選擇暫停對已交貨的和將要交貨的貨物付款,只要相關資料沒有交付。
  6. Beverage alcohol advertising and marketing should be placed in broadcast, cable, radio, and print communications only where at least 70 percent of the audience is reasonably expected to be above the legal purchase age ( determined by using reliable, up - to - date audience composition data )

    只有在合理認為至少有70 %的受眾超過合法買酒年齡的地方(使用最新、可靠數據) ,才應該促銷酒,例如有、無線電視,廣播電臺及印刷媒體。
  7. The vendor or his solicitors referred to in these special conditions of sale ( “ the vendor ' s solicitors ” ) shall be entitled to require the purchaser to split such cheque ( s ) for the balance of the purchase price and complete the purchase in accordance with the conditions as contained in these general and special conditions of sale on or before the completion date at the office of the vendor ' s solicitors and time shall in every respect be of the essence of the contract

    賣主或在特別拍賣條款內所指的賣主律師行( ?賣主律師? )有權要求買主以一張或多張支票支付購買價餘額,並按照一般及特別拍賣條款中之各項條件在完成日期或之前在賣主律師辦事處完成買賣及本約各項事宜所訂明之時間限制均極為重要。
  8. Also for the avoidance of doubt, the purchase price under each of the yy company subsidiary equity transfer contracts has been agreed upon by the parties as of the execution date

    為了避免引起爭議,如果公司在重組合同所規定的期限內沒有對購買價格的計算方法提出異議通知的話,那麼這種購買價格應當被人為是經過雙方同意的。
  9. As from and inclusive of the date of the purchaser duly completing his purchase he shall be entitled to the rents and profits or vacant possession of the property ( as the case may be )

    在買主妥善完成買賣之當日起計, (按照實際情況)買主有權享有該物業之租金及利潤收益或交吉擁有權。
  10. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當事各方和他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重新談判或新的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有商品,產品和設備。
  11. Design, supply, delivery, installation, commissioning, maintenance of hardware, software and other related services for the implementation of the transport information system for the transport department supply of 1 rescue tender to the fire services department from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations purchase of confiscated used outboard engines from the government of the hong kong special administrative region from date of acceptance to fulfillment of contractual obligations

    承投為運輸署推行交通運輸資訊系統供應硬體和軟體,包括設計、送貨、安裝、試機、保養及其他有關服務為消防處供應1部重型搶救車,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止向香港特別行政區政府購買充公的舊舷外引擎,由發出接納書當日至履行合約訂明的責任為止
  12. A buyer of notes has to pay to the seller the purchase price plus an amount equal to the interest accrued from the last interest payment date to the settlement date

    債券買方要向賣方支付購買價加相當于上一個利息支付日至結算日期間的累計利息的金額。
  13. A buyer of the notes has to pay to the seller the purchase price plus an amount equal to the interest accrued from the last interest payment date to the settlement date

    債券買方要向賣方支付購買價加相當于上一個利息支付日至結算日期間的累計利息的金額。
  14. Set up on the cathay pacific s 50th anniversary year, the program was aimed to raise funds to purchase specially adapted wheelchairs for children with neuromuscular diseases. to date, the wheelchair bank maintains about 152 wheelchair for use by more than 160 children

    為慶祝金禧紀念,國泰航空於1996年成立國泰愛心兒童輪椅庫,為輪椅庫籌募款項,用以為本地不幸患上肌肉萎縮癥的病童從海外購買備有身體承托系統的坐姿矯正輪椅,以改善他們的生活。
  15. An option contract that gives its holder the right ( but not the obligation ) to purchase a specified number of shares of the underlying stock at the given strike price, on or before the expiration date of the contract

    是指允許投資人按約定價格在合約到期日前或到期日,買入某特定資產的權力,也稱之為買入期權。
  16. For example, if a cube contains information about the purchase of products, you might limit an age attribute to more than 30, a gender column to only female, and a purchase date to no earlier than march 2000

    例如,如果某個多維數據集包含有關產品購買的信息,則您可將年紀屬性限制為30歲以上,性別列限制為女性,購買日期不早於2000年3月。
  17. Gifts offered in specific promotion period must be claimed by filling in the required information below and mailing the invoice copy ( with valid purchase date ), and the serial number barcode label ( s ) ( pl ase cut out from box package ) to fuji xerox printers within 30 days after purchase of products

    換領特定產品于優惠期內附送之禮品或禮券,請于購買產品后30天內填妥下列所需資料,連同發票影印本(需附有效購買日期) ,及盒上的機身編號標簽(請從盒上剪下)寄回本公司登記
  18. Gifts offered in specific promotion period must be claimed by filling in the required information below and mailing the invoice copy ( with valid purchase date ), and the serial number barcode label ( s ) ( please cut out from box package ) to fuji xerox printers within 30 days after purchase of products

    換領特定產品于優惠期內附送之禮品或禮券,請于購買產品后30天內填妥下列所需資料,連同發票影印本(需附有效購買日期) ,及盒上的機身編號標簽(請從盒上剪下)寄回本公司登記
  19. Interest will be charged to your account from the purchase date if plan balance is not paid in full within 90 days or if minimum monthly payments are not made

    如果90天內未還款,或還款金額不足最低還款額,將從你購物之日起收取利息。
  20. In a business combination not under the same control, the party which obtains the control on other combining enterprise ( s ) on the purchase date is the acquirer, and other combining enterprise ( s ) is ( are ) the acquiree

    非同一控制下的企業合併,在購買日取得對其他參與合併企業控制權的一方為購買方,參與合併的其他企業為被購買方。
分享友人