rail travel 中文意思是什麼

rail travel 解釋
沿軌道運動
  • rail : n 1 (圍欄等的)橫木,橫檔;(釘帽架等用的)橫條,欄桿,扶手;〈pl 〉圍欄。2 軌道;鋼軌;鐵路;〈...
  • travel : vi (〈英國〉 ll )1 旅行〈尤指到外國或遠地〉。2 到外地推銷。3 (火車等)行駛;行進;(聲、光)傳...
  1. The last step before beaming and time travel zefiro high - speed trains from bombardier. bombardier. the global leader in rail technology

    和時間旅行龐巴迪zefiro高速列車.龐巴迪.全球領袖在軌技術
  2. As a major mode of transport in the northwest new territories, the light rail has become a feeder line for the newly opened west rail. commuters can travel for free on the light rail if they transfer to the west rail

    在西鐵啟用后,輕鐵成為西鐵的接駁交通工具,如乘客乘輕鐵轉駁西鐵,則輕鐵的一程可享免費優惠。
  3. A pedestrian crossing west of pui to stop that had been closed to make way for light rail track diversion works was reopened on 14 june, allowing passengers to travel between platforms on both sides of the tracks

    較早前因進行輕鐵路軌改道工程而臨時封閉,位於杯渡站以西的行人過路處已於六月十四日重開,方便乘客來往兩邊月臺。
  4. Cb richard ellis executive director of office services nigel smith said that in addition to the easy rail connections, the government s highway network plan will offer direct vehicular access to the airport and new territories, putting icc in an enviable position. the shenzhen western corridor linking the northwest new territories and shekou in shenzhen will significantly boost traffic capacity between the two. a new cross - border coach terminus planned for kowloon station will give icc tenants a full range of travel options

    世邦魏理仕執行董事辦公樓部亞洲區施禮賢表示,環貿廣場除有完善的鐵路網外,港府的策略性高速公路計劃將使西九迅速直達機場及新界各地,而連接深圳蛇口和香港新界西北部的深圳西部通道落成后,可大幅提升過境通道的車輛容量,加上粵港中港巴士總站設於九站,能為客戶提供多而廣的運輸選擇,助他們拓展中港貿易商機。
  5. Rail vehicle not only must be stopped in the braking distance, but also keep the save of the car wheels and the travel, so the empty and load brake equipment becomes more and more importment

    鐵道車輛既要保證制動距離,又要不擦傷車輪,保證行車安全。鐵道車輛的空重車裝置就顯的越來越重要了。
  6. All tickets issued by the kowloon - canton railway corporation ( " corporation " ) or its authorized agents for travel on the east rail and west rail are issued subject to the kowloon - canton railway by - laws ( " by - laws " ), these conditions, and any special conditions referred to on tickets or in any publications notices, lists or tables issued by or on behalf of the corporation

    附例及條件:所有由九廣鐵路公司( 「本公司」 )或其授權代理人簽發的東鐵及西鐵車票皆依照九廣鐵路公司附例( 「附例」 ) 、發出及使用條件及印于車票上或不時由本公司或代本公司按本公司的權限發出的公布、告示、一覽表或列表所載的特別條件發出。
  7. From the moment you enter the wine train s station, you will begin a threefold adventure. a return to the gracious era of elegant rail travel and distinguished service.

    清晨約九點,由舊金山開始搭乘我們預備的豪華巴士前往那帕酒鄉,開始三小時的火車和品酒賞景之旅。
  8. Take the ma on shan rail to ma on shan station, walk across the footbridge via ma on shan plaza ; or take the kcr east rail to university station, change to bus travel route no. 287k and alight at ma on shan park bus - stop on on chun street ; or take any bus which passes through ma on shan town centre, sai sha road ( e. g

    遊客亦可乘九廣東鐵抵達大學站后,轉乘287k號線巴士,在鞍駿街馬鞍山公園分站下車;或乘坐任何途經西沙路馬鞍山市中心的巴士(例如86k 、 87d 、 680號線巴士等等) ,在海柏花園站下車后,橫過海柏花園底層公共車站,便可到達。
  9. Each ticket is valid for two journeys on east rail standard class for any destination between hung hom and sheung shui stations ( except racecourse station ) between 9 july and 9 august 2000, and for travel on light rail on 9 july 2000

    每張車票可用於七月九日至八月九日期間,乘搭兩程東鐵普通等來往紅?至上水之間各站(馬場站除外) ,並在七月九日作九廣輕鐵成人全線通車票。
  10. Proceeds of the tickets will be donated to the hong kong red cross. each ticket is valid for two journeys on east rail standard class for any destinations between hung hom and sheung shui stations ( except racecourse station ) between 7 may and 7 june 2000, and for travel on light rail on 7 may 2000

    每張車票可用於五月七日至六月七日期間,乘搭兩程東鐵普通等來往紅?至上水之間各站(馬場站除外) ,並在五月七日作九廣輕鐵成人全線通車票。
  11. 2 give two advantages of air travel over rail travel for passengers

    請舉2例說明,對乘客來說,航空旅行相比鐵路旅行的優勢是什麼?
  12. It will also link up the east rail and the west rail to enable passengers to travel more widely in the northern parts of the new territories

    北環線會連接西鐵與落馬洲邊界通道,也會連接東鐵與西鐵,方便乘客往返新界北部地區。
  13. Apart from the east rail lok ma chau spur line, passengers can also travel to the public transport interchange located next to the lok ma chau terminus by franchised bus, green minibus and taxi, and cross the boundary through the new control point

    旅客除了可以乘搭東鐵落馬洲支線往來落馬洲支線管制站外,亦可以乘搭專營巴士、專線小巴和的士往來設于落馬洲支線總站旁的公共運輸交匯處,經管制站辦理過境手續。
  14. The beijing - tianjin inter - city passenger rail will serve as an axis in the regional rail network, to meet the soaring demand of travel between the cities

    京津城際客運列車也將作為該區鐵路運營的軸心,滿足兩城之間日趨緊張的鐵路運輸的需要。
  15. On the first day of sale ( 16 december ) starting from 6 am, passengers can purchase the tickets at the five designated sales outlets including kcr east rail intercity passenger services centre at hung hom station, the ticket office of shatin station, china travel service ( hk ) ltd ( only the branch offices at wanchai and mong kok ) and china railway ( hk ) holdings ltd ( head office at chatham road south )

    直通車車票推出的首日(十二月十六日)由上午六時起,乘客可分別於五個指定售票點包括九廣東鐵紅?車站的城際客運服務中心、沙田車站售票處、中國旅行社(只限灣仔及旺角分社)及中國鐵路(香港)控股有限公司(漆咸道南總社)購買車票。
  16. On 7 december, passengers can purchase the tickets at kcr east rail intercity passenger services centre at hung hom station, ticket offices at mong kok, kowloon tong and shatin stations, kcr light rail customer services centre ( tuen mun ferry pier terminus ) and the designated outlets of the appointed ticket agents including china travel service ( hk ) ltd ( only the branch offices at wanchai, mong kok, kwun tong and tsuen wan ) ; guangdong ( hk ) tours ltd ( only the branch offices at chai wan and nathan road

    十二月七日(星期四)上午七時起,乘客可分別於九廣東鐵紅?車站城際客運服務中心、九廣東鐵旺角、九龍塘和沙田車站售票處、九廣輕鐵屯門碼頭客務中心及各特約旅行社之指定銷售點包括中國旅行社(只限灣仔、旺角、觀塘及荃灣分社) ,廣東旅遊(只限柴灣及彌敦道分社
  17. Take the kcr east rail to sha tin station. leave the station through the northern exit and head towards the direction of pai tau village. then take green minibus ( travel route no. 69k ). the ride lasts for some 20 minutes and terminates next to the villa de jardin

    交通:乘九廣東鐵抵達沙田站,從北面閘口出閘,往排頭村方向走,然後乘搭綠色專線小巴69k路線,到沙田渣甸山花園終站,車程需時約20分鐘。
  18. To make sure passengers who travel on light rail possess a valid ticket, teams of psas are deployed at stops or inside light rail vehicles to conduct ticket inspections

    輕鐵是採用開放式的票務系統,月臺並無閘機,客運助理有需要在沿線進行查票,確保乘客持有有效車票乘車。
  19. The mtr connects with the kcr east rail at kowloon tong station kwun tong line and with the kcr west rail at mei foo station tusen wan line and nam cheong station tung chung line travel passes

    地下鐵路設有多個轉駁站:九塘站觀塘線可轉九廣東鐵,美孚站荃灣線和南昌站東涌線可轉九廣西鐵。
  20. 4. 2 cts - 3 has investigated the ways that rail travel can relieve the road system, and in particular how railways may be used to service major concentrations of population and employment

    2本研究已探討鐵路運輸如何紓緩道路系統,尤其是如何利用鐵路為主要人口及就業中心提供運輸服務。
分享友人