regain confidence to 中文意思是什麼

regain confidence to 解釋
重拾信心
  • regain : vt. 1. 取回,奪回,收復,恢復(失物、失地、健康等);回收。2. 再到,回到(某地、某種狀態)。n. 1. 收回;復得;奪回,收復;恢復。2. (纖維的)回潮(率)。
  • confidence : n. 1. 信任,信賴。2. 自信,確信;自恃。3. (偷偷吐露的)秘密,心事。4. (多指懷惡意的)膽量;厚臉,無恥。adj. 騙得信任的,欺詐的。 a confidence tricker 騙子。
  • to : adv 到某種狀態;〈特指〉到停止狀態;關閉。 ★也常和動詞結合,略去其後賓語,而構成成語: The door i...
  1. It s not until the end that he is finally able to regain his confidence and win the respect from his children. conversely speaking, the depiction of another important character kang - jo is quite brief and superficial

    編導以生鬼抵死的笑料把這個角色鞭撻玩殘,到了后來突然發威,雖然符符碌碌,但總算化悲為喜,贏回自信和尊嚴,是令人看得愉快的一個轉折。
  2. But he becomes jobless as the company folds. to regain his confidence, togashi decides to join the marathon that is taken place on the very day of his daughter s examination and the all - important interview

    但真澄因被革職大受打擊,為重拾信心參加馬拉松,比賽當日,正是女兒參加入學試之期,大家分別面對人生考驗。
  3. At asia ' s largest toy fair in hong kong, chinese toy makers were trying to regain the confidence of buyers

    在亞洲最大的香港玩具展銷會上,中國的玩具製造商努力在采購商中重樹信譽。
  4. Guangzhou consumers regain their confidence began to made to continue increasing power developers

    廣州消費者繼續持幣開發商重拾信心開始發力
  5. In fact, sales of nanyang siang pau and china press each fell by about 10, 000 copies when news of mca s takeover bid broke. the closure of tong bao, a daily controlled in the past by the mca but failed to gain the support of the chinese community, also comes to mind. will nanyang siang pau and china press suffer the same fate the answer lies in whether the mca can regain the confidence of the chinese community in the party

    這種情況也可能出現在馬華控制的華文報事實上,南洋商報與中國報的銷量已在馬華宣布收購後分別下跌約一萬份,它是否會重演當年馬華控制通報,因無法獲得華社的支持而被迫關閉的歷史,這視馬華是否能夠恢復華社對它的信心。
  6. Argentina struggled to regain investor confidence by initiating a series of fiscal and legal reforms

    阿根廷採取了一系列財政和法律改革措施來重新贏得投資者的信心。
  7. Indeed, as of march 1998, there are already some signs that the region is beginning to regain investor confidence

    事實上,於一九九八年三月已有跡象顯示投資者開始對亞洲區重拾信心。
  8. “ for now, i want to do well here and make the most of all my chances so that i can regain my confidence after a tough year

    「現在,我想在這里好好表現並盡可能地把握住機會,讓我能夠在經歷過艱難的一年後重新恢復信心. 」
分享友人