registration cancellation 中文意思是什麼

registration cancellation 解釋
登錄取消
  • registration : n. 1. 記錄,登記,注冊;〈美國〉簽到,報到;(信件等的)掛號;記名;(寒暑表等的)示度,讀數。2. 【音樂】音栓配合法。3. 【印、電視】(正反面版面的)對準,(彩色的)套準,(圖像的)配準。
  • cancellation : n. 1. 刪除,勾消。2. 取消,撤消,注銷;(郵票等的)蓋銷,蓋銷記號;廢除;解除。3. 【數學】(相)消,(相)約。
  1. Where the share reduction makes the foreign shares of the listed company less than 10 % and the investor is the largest single shareholder, the listed company shall, within 30 days after the cancellation of the approval certificate of foreign - invested enterprises, handle the alteration registration in the administrative authorities of industry and commerce and the type of the enterprise shall be changed to joint limited company

    投資者減持股份使上市公司外資股比低於10 ,且投資者非為單一最大股東,上市公司自外商投資企業批準證書注銷之日起30日內到工商行政管理機關辦理變更登記,企業類型變更為股份有限公司。
  2. Article 11. citizens leaving the country who are required to cancel their residence registration shall hand in their resident identity cards when going through formalities for such cancellation

    第十一條公民出境按照規定需要注銷戶口的,在辦理注銷戶口手續時,交回居民身份證。
  3. After having approved the cancellation of registration, the company registration authority shall withdraw the branch ' s business license

    公司登記機關核準注銷登記后,應當收繳分公司的《營業執照》 。
  4. Article 22. at the termination of operations, the foreign - funded enterprise shall nullify its registration with the industry and commerce administration authority and hand in its business license for cancellation

    第二十二條外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳銷營業執照。
  5. Article 22 at the termination of operations, the enterprise with foreign capital shall nullify its registration with the industry and commerce administration authorities and hand in its business licence for cancellation

    第二十二條外資企業終止,應當向工商行政管理機關辦理注銷登記手續,繳銷營業執照。
  6. Article 21 where a construction enterprise is put under punishment cancellation of registration, abolishment of registration or closure, the enterprise may not undertake any works any more since arrival of the notice of punishment

    第21條營造業經撤銷登記、廢止登記或受停業之處分者,自處分書送達之次日起,不得再行承攬工程。
  7. The transfer, cancellation, invalidity, termination of patent right and the information such as change of patentee ' s name, nationality or address etc. is recorded in the patent registration

    專利權的轉讓、撤銷、無效、終止和專利權人的姓名、國籍、地址變更等事項記載在專利登記薄上。
  8. Dns. com. cn makes no representations or warranties of any kind that registration of use of a domain name under this agreement will protect you either from challenges to your domain name registration or from suspension, cancellation or transfer of the domain name registered to you

    ( xv )任何單證附件或其他證據,包括申訴書依據的適用於爭議域名及任何商標或服務標志的注冊的政策的副本,連同這些證據的索引一覽表。
  9. You further acknowledge and agree that your registration of a domain name is subject to suspension, cancellation or transfer by any icann procedure, by any registrar including dns. com. cn or registry administrator procedures approved by an icann - adopted policy, or by any other tld registry administrator procedures as the case by be, to correct mistakes by dns. com. cn, another registrar or the registry administrator in administering the name or for the resolution of disputes concerning the domain name

    ( iii )指定在行政訴訟中向被申訴方傳送( a )僅為電子方式的資料和( b )包括復印件在內的資料的首選傳輸方式(包括聯絡人、中介、和地址信息) ; ( iv )如果申訴方在申訴書中選擇了一人陪審團, (見章節3 ( b ) ( iv ) ) ,聲明被申訴方是否另外選擇要由三人陪審團裁決爭議;
  10. To save our vat paid early, we need to propound the cancellation of registration permit until major sales invoices are issued

    為了節省我們以前已支付的增值稅,在提交絕大部分銷售發票之前,我們需要提出取消登記許可。
  11. A registered trade mark is valid for 10 years, since the date of approval, the expiration registered trademarks of the need for continued use, should be extended for six months before the expiry of the registration ; during this period did not apply width can be extended to six months, if not yet apply, cancellation of its registered trademark

    注冊商標的有效期為十年,自核準之日起計算,注冊商標期滿需繼續使用,應在期滿前六個月申請延展注冊;在此期間未提出申請,可給六個月寬展期,如仍未提出申請,注銷其注冊商標。
  12. We ' ll go to your company to check on the cancellation of tax registration

    我們將對您公司進行注銷稅務登記核查。
  13. Article 39. after the conclusion of the bankruptcy proceedings, th liquidation team shall handle the procedures for the cancellation o registration at the original registration authorities of the bankrup enterprise

    第三十九條破產程序終結后,由清算組向破產企業原登記機關辦理注銷登記。
  14. Article 39. after the conclusion of the bankruptcy proceedings, the liquidation team shall handle the procedures for the cancellation of registration at the original registration authorities of the bankrupt enterprise

    第三十九條破產程序終結后,由清算組向破產企業原登記機關辦理注銷登記。
  15. The investor, after the receipt of capital in foreign exchange for strategic investment from overseas, shall, in accordance with the related provisions of foreign exchange administration, open special foreign exchange account ( acquisition type ) exclusively for foreign investor in the local foreign exchange bureau where the registration office for listed companies locates, and settlement and exchange of capital in the account and its cancellation procedures shall be conducted in accordance with the provisions related to foreign exchange administration

    投資者從境外匯入的用於戰略投資的外匯資金,應當根據外匯管理的有關規定,到上市公司注冊所在地外匯局申請開立外國投資者專用外匯賬戶(收購類) ,賬戶內資金的結匯及賬戶注銷手續參照相關外匯管理規定辦理。
  16. A notification letter will later be sent to the registered owner of the vehicle according to the address as recorded in the transport department giving the date of final cancellation of the registration

    待有關取消車輛登記手續辦妥后,運輸署會根據車主向運輸署申報的地址寄發一封通知書,知會車主已辦妥取消車輛登記手續。
  17. As for the rectification and cancellation of commercial registration, their reasons and procedures which different countries " legislation requires are different

    在商事登記的更正與注銷上,各國立法對更正與注銷的事由和程序規定各不相同。
  18. Foreign exchange : the foreign exchange accounts are under uniform management without differentiating between the foreign exchange settling account and the special foreign exchange account ; all the foreign exchange income can be deposited into the foreign exchange account and all the payment can be made from the foreign exchange account ; the enterprises in the zone need not undergo the formalities for receipt of the exchange or cancellation after verification of the exchange paid from the foreign companies ; the enterprises in the zone need only to go through the registration formality when they borrow the foreign exchange funds from the foreign agencies

    外匯方面:區內機構的外匯賬戶,不區分外匯結算賬戶和外匯專用賬戶,實行統一管理;所有的外匯收入均可存入外匯賬戶,所有支出均可從外匯賬戶中支付;區內機構與境外的外匯往來,不需要辦理收匯、付匯核銷手續;區內機構向境外機構借用外匯資金,只需辦理登記手續。
  19. Article 23 whoever fails to complete the taxation registration or registration on modifications or cancellation with the tax authority within a set period of time, fails to submit the income tax declaration form, final accounting statements or declaration form on income tax withheld to the tax authority within a set period of time, or fails to report and submit its financial and accounting systems to the tax authority for reference, is ordered by the tax authority to complete the registration or to submit the said documents within a set period of time, and may be impose a fine not exceeding 5, 000 yuan

    第二十三條未按規定期限向稅務機關辦理稅務登記或者變更、注銷登記的,未按規定期限向稅務機關報送所得稅申報表、會計決算報表或者扣繳所得稅報告表的,或者未將本單位的財務、會計制度報送稅務機關備查的,由稅務機關責令限期登記或者報送,可以處以五千元以下的罰款。
  20. Article 2 where such enterprises in the area herein as are engaged in cargo trade operation after the commercial competent authority have handled operation registration for foreign trade hereof handle the register of importing units making overseas foreign exchange payments and export verification and cancellation record registration to the registered foreign exchange bureau, the enterprises herein shall submit the record registration form of foreign trade managers and the customs registration certificate besides the registration certificate

    第二條在商務主管部門辦理對外貿易經營權登記后從事貨物貿易經營活動的區內企業,到注冊地外匯局辦理「對外付匯進口單位名錄」和出口核銷備案登記手續時,除《登記證》外,還需提供《對外貿易經營者備案登記表》 、海關注冊登記證明書。
分享友人