report of arrival 中文意思是什麼

report of arrival 解釋
船舶抵港報告
  • report : vt 1 告知,報告,匯報;報導(新聞、調查結果等);發表,公布,發表公報。2 傳達(人的話);轉述;傳...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • arrival : n. 1. 到達,抵達。2. 到達者;到達物。3. 出現,登場。4. 新生嬰兒。
  1. Police received a report at 3. 20 pm from a staff of the tate s carin highway that a plastic bag was found placed inside the bush next to the ventilation bump room and odd smell were emitting from the bag. upon arrival, police found that a human head bone and a two feet long skeleton was placed inside the plastic bag

    警方于下午約三時二十分接獲一名大老山隧道職員報告,指于抽氣泵房旁草叢發現一個傳出惡臭的膠袋。警方到場后,于該袋內發現一個頭骨及一件約六十厘米長駭骨。
  2. Article 48 during its course of transportation, if a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable, or death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on the train or other vehicle subject to entry or exit quarantine inspection, the head of the train crew or the person in charge of the vehicle is required to report to the health and quarantine organ about the matter upon arrival at the border station

    和其他車輛,如果在行程中發現檢疫傳染病、疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,列車或者其他車輛到達車站、關口時,列車長或者其他車輛負責人應當向衛生檢疫機關報告。
  3. Article 8 when a quarantine infectious disease or a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on conveyance from a domestic pestilence area or in the course of a domestic voyage, the persons in charge of the conveyance are required to make a report to the health and quarantine organ on arrival at the frontier port and undergo preliminary quarantine inspection

    第八條來自國內疫區的交通工具,或者在國內航行中發現檢疫傳染病,疑似檢疫傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,交通工具負責人應當向到達的國境口岸衛生檢疫機關報告,接受臨時檢疫。
  4. Article 10 upon the arrival of containers, goods, or discarded used materials at the port ready for shipping in or out, the shipper, the carrier ' s agent or the consignor is required to report to the health and quarantine organ for inspection

    對來自疫區的、被傳染病污染的以及可能傳播檢疫傳染病或者發現與人類健康有關的嚙齒動物和病媒昆蟲的集裝箱、貨物、廢舊物等物品,應當實施消毒,除鼠、除蟲或者其他必要的衛生處理。
  5. My report home shows that we cut deeply into business on the night of our arrival.

    我給國內的報告表明我們在到達的那天夜,就深入地談到了重要的問題。
  6. In the evening between giving two ordersone for hastening the arrival of the counterfeit rouble notes that had been prepared for circulation in russia, and the other for shooting a saxon who had been caught with a letter containing a report on the disposition of the french armynapoleon gave a third order for presenting the colonel, who had quite unnecessarily flung himself in the river, the order of the lgion dhonneur, of which he was himself the head. quos vult perdere, dementat

    傍晚,拿破崙發布了兩道命令:一是命令盡快把已準備好的偽造的俄羅斯紙幣送來以便輸入俄羅斯,一是命令槍斃一個撒克遜人,因為在截獲的他的一封信里有關于向法國軍隊發布的命令的情報,而後又發布了第三道命令把那個毫不必要游過河的波蘭上校編入拿破崙自任團長的榮譽團lgion dhonneur 。
  7. Under the code, traders are required to avoid the import and sale of high risk fish, keep transaction records of all live marine fish for at least 60 days, and report to the fehd every import of live coral fish within 48 hours of arrival

    根據作業守則,魚商要避免進口和銷售高風險魚類保存所有活海魚買賣記錄至少60日,以及在每批進口活珊瑚魚運抵本港后的48小時內向本署申報。
  8. Under the new code, traders are required to avoid the import and sale of high risk fish, keep transaction records of all live marine fish for at least 60 days, and report to the fehd every import of live coral fish within 48 hours of arrival

    新的作業守則要求魚商避免進口和銷售高風險魚類保存所有活海魚買賣記錄至少60日,以及在每批進口活珊瑚魚運抵本港后的48小時內向本署申報。
  9. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination ecified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first cla and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公證人關于這種細情的公證報告。
  10. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination specified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first class and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單上所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步書面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,附上主要的、第一流的經國際宣誓認可的公證人關于這種細情的公證報告。
分享友人