respect party 中文意思是什麼

respect party 解釋
尊重黨
  • respect : n 1 尊敬,尊重;〈pl 〉敬意,問候,請安。2 注意,關心。3 關系;著眼點,方面;細目。4 〈古語〉偏袒...
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  1. If be you, to the country tax bureau requirement takes the place of invoice, goods exceeds 8 kinds, be about to have the sales detailed account of form a complete set, you yourself can arrive the office of duty wu division with tax accessary bureau buys the nation blank sales detailed list, tax bureau gives the country of invoice making generation you computer of affix one ' s seal is printed, if the country of acting invoice wants yourself handiwork to autotype after tax bureau affix one ' s seal, after you autotype by hand with respect to oneself, give together with bill buy the buying party

    假如是你到國稅局要求代開發票,貨物超過8種,就要有配套的銷貨清單,你可以自己到國稅局附帶的稅務師事務所購買空白的銷貨清單,叫代開發票的國稅局給你蓋章電腦列印,假如代開發票的國稅局蓋章后要你自己手工復寫,你就自己手工復寫后與發票一起交給購買方。
  2. At the wedding party, the bride and the bridegroom expressed that they would live in harmony and mutual respect and grow old together.

    新娘和新郎表示要互敬互愛,白頭偕老。
  3. Notwithstanding the foregoing, the parties agree that each party has the right to seek temporary or permanent injunctive or other similar relief in any court or other authority of competent jurisdiction in respect of any claims of breach of confidentiality or ipr infringement or for an order of specific performance or other injunctive relief as permitted under applicable laws

    無論本合同前述條款有何規定,雙方同意每一方均有權就任何違反保密義務或知識產權侵權的主張向任何一個有管轄權的法院或其他機關尋求臨時或永久禁令或其他類似的救濟措施,或申請實際履行的執行令或其他相關法律允許的禁令救濟。
  4. Pastors should encourage the catholic party in a mixed marriage to respect the religious faith of the other party, if the latter is a member of another christian church or ecclesial community, or a member of another religion

    若配偶是其他基督宗派或其他宗教的信徒,牧者宜鼓勵教友一方尊重配偶的宗教信仰,但也應提醒教友忠於婚前對信仰所作過的承諾。
  5. Mainly expressed on : they both pay highly attention on the great impact on the education to the improvement and prosperity of the nation ; they are both aware that the ideological and political work is on the important position during the course of training the successor of the communist party ; they both advocate the innovation of the education system and teaching method ; they both advocate to strengthen the international exchange and cooperation in education ; both advocate to " respect the teacher and intellectuals ; both advocate the student must get all - round development in their education career ; both advocate the education should have to connected with the production labor, eco nomic construction and the social requirement of the talent

    主要表現為:都高度重視教育對于中華民族進步和國家富強的巨大作用;都充分認識到思想政治工作在培養社會主義事業接班人的過程中的重要地位;都主張教育體制和教育教學方法要改革;都主張教育要加強國際交流與合作;都主張尊重教師和知識分子;都主張學生應該在教育過程中得到全面發展;都主張教育要與生產勞動、與經濟建設實際、與人才社會需求相結合。
  6. Agree duty is when showing building droit produces change, the owner of certain proportion xiangxin that orders bond to press house price with respect to party place ( property right bears person ) collected one - time revenue, the tax rate of agree duty is in beijing is 4 %, the person that buy a house, its answer ratal is multiplied for room money paid for something purchased or received for something sold be worth with the earning of 4 %, agree duty is the pay when dealing with formalities of property right change the name of owner in a register commonly

    契稅是指房屋所有權發生變更時,就當事人所訂契約按房價的一定比例向新業主(產權承受人)徵收的一次性稅收,契稅的稅率在北京是百分之四,就購房者而言,其應納稅額為房價款乘以百分之四的所得值,契稅一般都是在辦理產權過戶手續時繳納。
  7. According to mancini, the personal law principle and party autonomy ought to yield to the territoriality principle only with respect to matters that touch upon public policy, sovereignty and rights in real estate

    孟西尼認為,屬人法原則和當事人意思自治原則只有在考慮到觸及公共政策、主權和物權等事物時才應當讓位於屬地原則。
  8. We must respect work, knowledge, competent people and creation. this should be an important policy of the party and state to be conscientiously implemented in society at large

    必須尊重勞動尊重知識尊重人才尊重創造,這要作為黨和國家的一項重大方針在全社會認真貫徹。
  9. Party b shall file an application with the shanghai municipal real estate registration office ( the “ registration office ” ) for initial registration of the land use rights within ten ( 10 ) days after having paid the land grant fee in full and being issued a receipt in respect thereof

    乙方全額支付土地出讓金、甲方出具收據后10天後內,乙方應向上海房地產登記處( 「登記處」 )提交土地使用權初期登記。
  10. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予人應無條件、不能撤回地賠償被授予人,並使被授予人在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律責任,包括(無論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索賠、罰款、責令、訴訟費等一切費用;或者當被授予人由於使用或誤用或可能在與使用授予人、其雇員、人員、繼承人、和/或授予人任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律責任時,授予人同樣要無條件、不能撤回地賠償被授予人,並且使被授予人免於上述責任。
  11. We should respect the creativity of the general public and test and develop the party ' s theory, line, principles and policies in practice

    在經濟發展的基礎上,促進社會全面進步,不斷提高人民生活水平,保證人民共享發展成果。
  12. Where the assured has effected an insurance in express terms against any liability to a third party, the measure of indemnify, subject to any express provision in the policy, is the amount paid or payable by him to such third party in respect of such liability

    被保險人已通過明示條款對第三方的任何責任進行投保,根據保險單上明示條款的規定,獲得補償的數額是其就這一責任向第三方支付或應支付的數額。
  13. All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong

    凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何根據或就本附例或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,則不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例管限並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香港具司法管轄權的法院的專有審判權所限。
  14. Article 34 where the interested party does not, within the statutory time limit, apply for the reexamination of the adjudication by the trademark office or does not institute legal proceedings in respect of the ad judication by the trademark review and ad judication board, the adjudication takes effect

    第三十四條當事人在法定期限內對商標局做出的裁定不申請復審或者對商標評審委員會做出的裁定不向人民法院起訴的,裁定生效。
  15. " when the order comes into operation on december 15, all civil aircraft, whether operating commercial or non - revenue flights, will be required to have a combined single limit ( csl ) insurance cover for liabilities in respect of five items, namely third party, passenger, baggage, mail and cargo liabilities

    政府發言人說:當命令在十二月十五日生效后,所有在本港起飛或著陸的民航飛機,不論是否為受酬而飛行的飛機,均須按規定購買包括第三者、乘客、行李、貨物和郵件這五個法律責任項目(規定項目)的合一限額保險。
  16. We should respect the creativity of the general public and test and develop the party ' s theory, line, principles and policies in practice

    尊重群眾的首創精神,通過實踐來檢驗和發展黨的理論和路線方針政策。
  17. The right of person of the change that be torn open has the following : ( 1 ) acquire compensatory right lawfully ; in talk things over conditionally when agreeing, can undertake property right exchanges ; ( 2 ) execute property right to exchange, when the person that tear open change cannot offer house of property right exchange, requirement having right tears open change person to provide room of have enough to meet need ; ( 3 ) disagree to evaluating a report, classics party talks things over to still was not solved, can xiang yuan tears open change to evaluate an orgnaization to apply for check ; check result and evaluate a result formerly abhorrent, classics party talks things over to still do not amount to what see into consistent meaning to still can apply for technical appraisement ; ( 4 ) the manner that dismantles change to find a place for with respect to compensation with the person that tear open change, price talks things over when amounting to an agreement, application having right is in charge of office ruling ; ( 5 ) the disaffected of the adjudication that tear open change that makes to be in charge of mechanism place, authority is sued to people court, also authority perhaps applies for to reconsider to concerned branch appeal ; ( 6 ) authority obtains the allowance that tear open change to expend ; ( 7 ) do not tear open change lawfully to tearing open change person, can request to be in charge of mechanism to give administration punishment to tearing open change person ; ( 8 ) when because tear open change to the person cannot be fulfilled or cannot be fulfilled in the round, tearing open change agreement, authority applies for to concerned branch is solved or be sued to people court with respect to concerned matters concerned ; ( 9 ) other reach the right that enjoys according to it lawfully

    被拆遷人的權利有以下幾點: ( 1 )依法獲得補償的權利;在有條件並協商一致時,可以進行產權調換; ( 2 )實行產權調換的,拆遷人不能一次提供產權調換房屋時,有權要求拆遷人提供周轉房; ( 3 )對評估報告有異議的,經當事人協商仍未解決,可以向原拆遷評估機構申請復核;復核結果與原評估結果不一致的,經當事人協商仍達不成一致意見的還可申請技術鑒定; ( 4 )與拆遷人就補償拆遷安置的方式、價格協商達不成協議時,有權申請主管機關裁決; ( 5 )對主管機關所作的拆遷裁決不服的,有權向人民法院起訴,也有權向有關部門申訴或者申請復議; ( 6 )有權獲得拆遷補助費; ( 7 )對于拆遷人不依法拆遷的,可以請求主管機關對于拆遷人給予行政處罰; ( 8 )因拆遷人不能履行或者不能全面履行拆遷協議時,有權就有關事宜申請有關部門解決或者向人民法院起訴; ( 9 )其他依法及依約享有的權利。
  18. Any clause or sub - clause ( of these rules ) shall be null and void [ in respect of any particular agreement ( if the application ( of that clause or sub - clause would bring any party to this agreement ( with in the scope of any legislation relating to investment or to property rights in the country in which that agreement was entered into

    若特殊協議與某國投資或財產權方面的法律條文相關,而且條約或子條約的適用人希望在該國里各方以該協議為依據,則該規則的條約或子條約即失去法律效力。
  19. The third chapter discusses the problems occurred in the trial of the case in respect of chain voyage charter party prior to implementation of contract law as well as the shipowner how to exercise the right of subrogation provided by contract law to protect it ' s creditor1 rights under chain voyage charter party

    第三章探討了以往海事法院在審判連環航次租船合同案件中遇到問題,以及船東如何運用新合同法中規定的代位權制度來保護自己在連環航次租船合同中的債權利益不受侵害。
  20. As a condition to payment or performance by guarantor under this guaranty , buyer shall not be required to , and guarantor hereby waives any and all rights to require buyer to prosecute or seek to enforce any remedies against seller or any other party liable to buyer on account of the obligations or to require buyer to seek to enforce or resort to any remedies with respect to any security interests , liens or encumbrances granted to buyer by seller or any other party on account of the obligations

    作為在本擔保書項下擔保人付款或作出履行的條件,不應要求買方,擔保人也據此放棄要求買方,起訴賣方或就針對賣方或任何因債務對買方負有義務的他方採取的任何救濟措施尋求強制執行,或就賣方或他方基於債務提供給買方的任何擔保利益、留置物、抵押物尋求強制執行或任何救濟措施。
分享友人