retail sales 中文意思是什麼

retail sales 解釋
零售報告
  • retail : n adj 零售(的)。 a retail dealer 零售商人。 a retail shop 零售店。 retail trade 零售業。 the re...
  • sales : (銷售收入):因銷售商品而向顧客收取的款項,包括現銷和賒銷。
  1. The stagnation of the property market not only affects retail sales, but other related businesses, for instance, architectural, transportation, surveying, banking, insurance, property agents, lawyers, furnishing and furniture shops, as well as conveyancers

    其實,樓市不景,不單止影響到零售市道,其他相關行業,例如建造運輸測量銀行保險地產代理律師裝修,甚至家?零售及搬運貨物的工人等,亦大受打擊。
  2. Retail sales is a cutthroat business

    搞零售是件艱苦得要命的事業。
  3. Updating discount rates in the retail sales system

    在零售系統中修訂折扣率?
  4. Npd receives data representing about two - thirds of u. s. retail sales and makes projections for the remainder of the market based on a sampling of consumers

    任天堂認為npd只收集了美國2 / 3的零售店數據,沒計算加拿大和全美一些小店的數據。
  5. Us data for the week begins with ppi and retail sales on tuesday

    雙赤字報告以後,本周美元將繼續測試。
  6. Code for the manufacture, transportation, storage and retail sales of fireworks and pyrotechnic articles

    焰火和焰火製品的製造運輸儲存和零售規范
  7. But domestic demand has stayed robust, as reflected in strong retail sales and a surprising uptick in fixed investment growth

    但是國內需求仍保持旺盛,這反映在強勁的零售增長和令人意外的固定資產投資增長上。
  8. Retail sales vis - a - vis private consumption expenditure

    零售量與私人消費開支相比
  9. Established in october, 1986, in town of shengzhe, city of wujiang, the market covers an area of 294. 1 thousand square meters and comprises of 2, 300 boothes in its five business quarters, which handle different commodities like pure silk and artificial silk and satin, chemical fibres. total wholesale and retail sales for 1994 was rmb 5. 2 billion

    場內設經營絲綢、化纖面料、化纖原料等五個商業區和3個分場,配有食、宿、運、行、托等多種服務設施,設有交通、郵電、金融、絲綢技術咨詢等服務機構,同時還設有進駐市場的工商、稅務、公安等管理機構。
  10. However, the entry of large traditional food producers such as kraft, conagra, general mills, dean foods and kelloggs into the market has clearly been responsible for the sizeable gains in mainstream supermarket retail sales, thanks to these companies greater capacity for product development, distribution and marketing. so as more and more large corporations join the trend, the future looks bright for continued growth of the vegetarian food industry

    然而,諸如卡夫kraft康家conagra通用磨坊general mills迪安dean foods家樂氏kellogg s等傳統的食品大廠也紛紛加入這個市場,由於這些公司在產品研發配銷通路市場行銷上都佔了比較大的優勢,使得他們在各大超級市場的零售獲利也相當可觀。
  11. Motor vehicle retail sales and lease : electronic contracting

    機動車零售和租賃:電子契約
  12. Pooh and his friends from the hundred acre wood generated. 3 billion in retail sales in 2004 - topped only by mickey mouse among the disney stable. disney gets a portion of those revenues through its licensing agreements

    小熊維尼和他的「百畝樹林」里的小夥伴們在2004年為公司創造了53億美元的零售額,在迪斯尼家族中的「貢獻」僅次於米老鼠。
  13. Pooh and his friends from the hundred acre wood generated 5. 3 billion in retail sales in 2004 - topped only by mickey mouse among the disney stable. disney gets a portion of those revenues through its licensing agreements

    小熊維尼和他的「百畝樹林」里的小夥伴們在2004年為公司創造了53億美元的零售額,在迪斯尼家族中的「貢獻」僅次於米老鼠。
  14. According to the queuing analysis of 606 kinds of commodities made by the all - china commercial information center, in the first half of this year the supply - demand balanced and oversupplied commodities accounted for 98. 3 percent, of which 87. 2 percent of industrial consumer goods were in excess supply, the situation of oversupplied farm and sideline products further expanded, although the total value of retail sales of social consumer goods and the total sale value of the means of production witnessed a fairly large increase over last year ' s same period, due to aggregate supply outdoing aggregate demand, however, in the first quarter the nation ' s commodity retail price index dropped by 2. 9 percent, residents ' consumer price fell by 1. 4 percent, the price of the means of production continued to fall

    據中華全國商業信息中心對606種商品排隊分析,今年上半年供求平衡與供過于求的商品佔98 . 3 % ,其中87 . 2 %工業消費品供過于求,主要農副產品供大於求的狀況進一步擴大,全社會消費品零售總額與全社會生產資料銷售總額雖比去年同期有較大幅度增加,但由於總供給大於總需求,一季度全國商品零售價格指數同比下降2 . 9 % ,居民消費價格下降1 . 4 % ,生產資料價格也持續下降。
  15. The us retail sales data for march and the empire manufacturing numbers for april are expected to hit the market later in the morning

    美市早盤,市場關注的焦點於美國3月零售銷售及4月紐約聯儲製造業指數。
  16. In the total retail sales of the country, private economy has got over 60 % instead of less than 4 % before and private economy is already becomes one of the important tax sources in the country. at the meantime, private economy plays the effective role for china ' s export. for the recently 20 years, the total nearly 50 % export sources for export is created by private enterprises

    在全國工業總產值中,民營經濟所佔比重由不足百分之一上升到四成以上;在社會消費零售總額方面,民營經濟所佔比重從不足百分之四上升到六成多,並成為國家稅收的重要來源之一;另外,民營經濟還是出口創匯的有生力量,近20年來,我國約50以上的出口交貨值是由民營企業創造的。
  17. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  18. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  19. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  20. The total volume of retail sales is 1. 98 billion rmb yuan

    社會商品零售總額19 . 8億元。
分享友人