road width 中文意思是什麼

road width 解釋
道路寬度
  • road : n 1 路,道路;街〈略 Rd 〉;公路;行車道;路程,行程。2 〈美國〉鐵路。3 方法,手段,辦法;(走向...
  • width : n. 廣闊;寬度;幅度;(布匹的)門面;幅員;廣博。 12 feet in width 闊 12 英尺。 width in the clear 【林業】除皮直徑。
  1. Cross the full width of the road in one go to the other side or to a traffic island

    應一次過通往馬路的另一邊,或通往安全島。
  2. Since 1976 it has been made great achievements which has conducted water more than 100 billion m3 and has been an important project of heilongjiang province. but recently the channel has been seriously freezing - melting eroded and sand of cliff edge has been deposited along the channel, which resulted to highten the channel bottom, increase width of the channel and reduce horse road. what all above have affected to apply safely channel so it is necessary to repair comprehensive

    自1976年建成以來,已累計引水100多億立方米,取得了巨大的經濟效益,成為黑龍江省西部關繫到國計民生的重點工程,但近年來渠道破壞嚴重,凍融侵蝕強烈,邊壁剝蝕下來的泥沙經渠道內水流搬運沿程發生淤積,導致渠底抬高,渠寬增加,馬道縮小,已經嚴重影響到渠道的安全運用,必須進行綜合治理。
  3. Culvert under high - stack soil is a ubiquitous phenomena in road constructions in mountain, self - compression of high - stack soil can not be ignored, soil pressure at the top of culvert is affected by many factors, including the height of high - stack soil, section size of culvert, width of the bottom of valley, grade of valley, property of filled soil, construction procedure and techniques

    高路堤下埋設涵洞是山區公路建設的一種較為普遍的現象,高路堤自身壓縮較大,不可忽視,涵洞頂部土壓力的大小又受很多因素的影響,包括填土高度,涵洞截面尺寸,溝谷底部寬度,溝壁坡角,填築體性狀,施工工序與工藝等。
  4. Long single two - lane road between pak kung au and cheung sha, including elevated highway structures of a total length of 750 m, with a footpath of a minimum width of 1. 6 m

    長的雙線不分隔道路,沿路辟設最少1 . 6米闊的行人路當中包括總長750米的高架公路結構
  5. Based on the analysis of satellite images of various periods, landform data and river channel transverse section evolution in the lower yellow river, the characteristics of the river channel boundary condition changes at different location are clarified as middle flood channel flood transport width and area are evidently decreased especially for the main channel with comparison to 1950s, beach area that is unimpeded before become blocked because of road, irrigation channel constructed on it, and consequently intensify high edge of beach and lowering dyke and river

    在現場查勘的基礎上,通過對丹江口水庫和小浪底水庫攔沙初期下遊河道演變、排洪能力變化特點的對比,分析了黃河下游防洪面臨的新形勢:小浪底水庫攔沙初期,下遊河道發生沖刷,但艾山以下窄河段沖淤變化不大,近年來形成的淤積萎縮的狀況難以很快改觀,游蕩性河段調整劇烈,工程出險機遇增大,河道水位流量關系中水流量以下部分同流量水位明顯降低,中水流量以上部分水位降低幅度可能會明顯偏小,防洪形勢仍不容樂觀。
  6. The duration of the steady green light of a pedestrian traffic light is determined by the width of the crossing and the volume of pedestrian flow ; while that of the flashing green light is to ensure that pedestrians who have started to cross the road when flashing begins would have sufficient time to reach a safe point

    行人過路燈號的綠燈亮時間,是按過路處的距離及行人流量而計算;而綠燈閃燈時間則確保在綠燈剛閃亮時已開始橫過馬路的行人,有足夠時間到達安全地點。
  7. As far as vibration is concerned, there is an urgent need to establish relevant laws and standards that not only conform to international standards but also satisfy local residents. these standards must be set according to the technical limitations that govern mrt construction in densely - populated areas : namely, line configuration, station location, headway, soil cover, proximity of residences, underground passage, road width, etc

    又如振動問題,在狹隘都會區中建造捷運系統,受到線形、設站、車間距、道路覆土深度、緊鄰民房、地下穿越、路輻等技術限制,故如何訂定一套合於國際潮流之標準又能府合民意之
  8. Reduce the road width at the junction of cheung wah street with fuk wing street to facilitate pedestrians

    收窄昌華街與福榮街交界處的路面闊度,以方便行人。
  9. In succession, the theory of chirped - pulse amplifier system is given in detail, firstly, studying from designing experimental light road and optical components to theoretical analysis, we par ' tly finished the system by ourselves. about ultr a - shoft pulse with a pulse - width of 9. 8f s and output power of 650mw and band - width of about l 20nm is output from oscillator source, secondiy, the stretching capacity of single grating four - pass stretcher is measured using abcd matrix combining collins function, and the effect of relativ e parameters to the streching ratio is also simulated. thirdly, a new type of disjunctional frequency moduiating function is provided according to the gain - narrowing and gain - saturation which are appeared in the co urse of amplification, under modulating the two effects are both controlled on some e xtent, fourthiy, the effect of ase that is often ignored by people is analyzed and the resolving methods are also given

    從光路、光學元件的自行設計到理論分析計算,初步建立了一臺實驗系統;採用abcd矩陣法結合collins公式計算了四通式單光柵展寬器的展寬量,並模擬了相關參數對展寬比的影響,對實驗具有指導意義;評價了再生放大器和多通放大器的優缺點,對放大過程中通常忽略的放大自發輻射現象( ase )進行了分析,並提出了相應的解決方法;針對放大過程中出現的增益窄化和增益飽和現象,對輸入種子脈沖提出了一種新的分段頻率調制函數,實現了對增益窄化效應和增益飽和效應的共同抑制;提出了系統的材料(包括放大介質和光路中的普通介質)正是融合高階色散的來源。
  10. In this regard, a loop road should be provided in sai kung east country park with minimum acceptable road width for operation of environmental friendly transportation

    因此,西貢東郊野公園應設一條環路,闊度為可接受的最低闊度,以便環保車輛行走。
  11. Widening and realignment of a 3. 6 km section of tung chung road between lung tseng tau and pak kung au from a single - lane road for two - way traffic to a single two - lane road for two - way traffic with a footpath having a minimum width of 1. 6 m, and construction of a 2. 6 km long single two - lane road between pak kung au and cheung sha, including elevated highway structures of a total length of 750 m, with a footpath of a minimum width of 1. 6 m ; provision of 21 passing bays bus - bays along the road and a roundabout at cheung sha ; and

    在井頭至伯公坳一段長3 . 6公里的東涌道進行擴闊工程,把這段單線雙程道路改為雙線不分隔道路,以供雙程行車,並為這段路重新定線,另沿路設置最少闊1 . 6米的行人路,和在伯公坳與長沙之間築建一條長2 . 6公里的雙線不分隔道路,包括總長度為750米的高架道路構築物,另沿路設置最少闊1 . 6米的行人路
  12. These warning signs are also used as temporary signs at road works when the normal road width is restricted

    這些警告標志也用作臨時標志,警示前面路面因道路工程而收窄。
  13. Extending the existing road network within the sai kung east country park to form a loop road with a minimum acceptable road width

    主要的概念特色包括:延伸西貢東郊野公園內現有的道路網路,以組成一條迴旋路。
  14. Due to the road width shortfall on section 4 of wufu road and west river road, this section is planned as a single track 3. 14 kilometers long. this lrt line is planned to be mainly of the at - grade type, except for the area at the intersection of section 3 of chushan road and section 4 of kishon road, as well as on the north side of genko bridge over the love river, where underground sections are planned

    另考量政府財政負荷,與施工對於市區交通沖擊太大,並經分析評估后建議優先興建路網,路線總長20 . 07公里,其中紅線15 . 96公里,設19座車站;綠線4 . 11公里,設5座車站,以88年幣值估算,總建造成本約需新臺幣90億元。
  15. Due to the road width shortfall on section 4 of wufu road and west river road, this section is planned as a single track 3. 14 kilometers long. this lrt line is planned to be mainly of the at - grade type, except for the area at the intersection of section 3 of chushan road and section 4 of kishon road, as well as on the north side of genko bridge over the love river, where underground sections are planned. there will be 23 stations on the double - rail sections and 9 stations on the single rail sections

    並提出其輕軌系統優先發展路網,建議路線全長約9 . 6公里,設置9個車站,總成本以88年幣值估算,約需新臺幣86億,包括2 . 2公里高架,佔全長之23 , 2個高架站; 0 . 7公里地下,佔全長之7 , 1個地下車站;其餘6 . 7公里為平面型式,佔全長之70 , 6個地面車站。
  16. The traffic network composed of four lengthwise and three transverse roads has been built in the base, including one landscape backbone road with planned overall length of 5 km and width of 35 m

    基地內已經建成四縱三橫的道路網架,其中一條為規劃全長5公里,寬為35米的景觀主幹道。
  17. Look out for long vehicles turning left or right which may have to use the whole width of the road in order to make the turn

    提防車身較長的車輛在轉左或轉右時,須要橫越整個路面,才可轉彎。
  18. The project is for realignment and widening of a 1. 3 kilometre - long section of victoria road into a two - lane carriageway with footpaths of width up to 2. 75 metres on both sides of the road for most of its length

    此工程目的是重整及擴闊域多利道一段1 . 3公里長的部份,重整后將成為一條雙線行車道,而全段行車道兩旁大都建有闊至2 . 75米的行人路。
  19. Section of tung chung road between lung tseng tau and pak kung au from a single - lane road for two - way traffic to a single two - lane road for two - way traffic with a footpath having a minimum width of 1. 6 m ; construction of a

    長的東涌道進行擴闊工程,由單線雙程道路改為雙線不分隔道路,沿路辟設最少1 . 6米闊的行人路,並為這段道路重新定線
  20. The original road shall be widened gradually if its width is inconsistent with regulations

    原有道路寬度不合規定者,應一律逐漸拓寬。
分享友人