roundabout traffic 中文意思是什麼

roundabout traffic 解釋
迂迴運輸
  • roundabout : 兜圈子的話,迂迴的,
  • traffic : n 1 交通,(人、車、船、飛機的)來往;交通量;運輸;運輸量;運輸業;旅客,貨物。2 交易,貿易 (in...
  1. In exercise of the powers vested in me under section of the road traffic ordinance, chapter 374, i hereby direct that with effect from 10. 00 a. m. on 22 december 2006, the southbound carriageway of wan po road from a point about 70 metres south of its junction with chiu shun road roundabout to its junction with pung loi road will be subject to a speed limit of 50 kilometers per hour

    本人現行使道路交通條例第374章第40 2 a條所賦予的權力,下令由2006年12月22日上午10時起,環保大道由其與昭信路迴旋處的交界以南約70米處起,至其與蓬萊路的交界處止的南行車路,將實施每小時50公里車速限制。
  2. Traffic noise forecasting model at roundabout

    環形交叉口交通噪聲預測模型
  3. In theoretical study, through analyzing operational characteristics of traffic flow in roundabout and studying the acceptable gap influence on delay and different arrival distributions effect to the capacity, the paper brings forward the experiment methods to study the capacity of roundabout by using the simulation technology

    在理論研究方面,就環形交叉口交通流運行特性進行了分析,並深入地研究了可接受間隙對延誤的影響以及車頭時距分佈對通行能力的影響,提出了利用模擬技術研究環形交叉口通行能力的實驗方法。
  4. Traffic from hung hom road will be directed off the hung hom by - pass to the roundabout at cheong tung road south

    由紅?道駛出的車輛將由紅?繞道被引領至暢通道南迴旋處;
  5. The uphill section of stubbs road beyond the stubbs road roundabout will be closed to all goods vehicles with a gross weight over 5. 5 tonnes until peak road is re - opened to traffic

    所有超過五噸半的車輛將不準由司徒拔道迴旋處駛入司徒拔道上山,直至山頂道重開為止。
  6. In exercise of the powers vested in me under section 40 of the road traffic ordinance, chapter 374, i hereby direct that with effect from 1 january 2007 to 2 november 2007, the section of lin cheung road southbound carriageway from a point about 110 metres north of its junction with the roundabout near hoi fai road to a point about 150 metres south of its junction with lai cheung road will continue to be temporarily subjected to a speed limit of 50 kilometres per hour to facilitate the works of kcrc kowloon southern link

    止,連翔道南行線由其與近海輝道迴旋處交界以北約110米處起,至其與麗翔道交界以南約150米處止的路段,將繼續臨時實施每小時50公里的車速限制,以便進行九鐵九南線的工程。
  7. Widening and realignment of a 3. 6 km section of tung chung road between lung tseng tau and pak kung au from a single - lane road for two - way traffic to a single two - lane road for two - way traffic with a footpath having a minimum width of 1. 6 m, and construction of a 2. 6 km long single two - lane road between pak kung au and cheung sha, including elevated highway structures of a total length of 750 m, with a footpath of a minimum width of 1. 6 m ; provision of 21 passing bays bus - bays along the road and a roundabout at cheung sha ; and

    在井頭至伯公坳一段長3 . 6公里的東涌道進行擴闊工程,把這段單線雙程道路改為雙線不分隔道路,以供雙程行車,並為這段路重新定線,另沿路設置最少闊1 . 6米的行人路,和在伯公坳與長沙之間築建一條長2 . 6公里的雙線不分隔道路,包括總長度為750米的高架道路構築物,另沿路設置最少闊1 . 6米的行人路
  8. Traffic from whampoa will be directed from the hung hom by - pass to the roundabout at cheong tung road south

    由黃埔駛出的車輛會經指示由紅?繞道駛至翔東路南迴旋處。
  9. To cope with the cross boundary traffic demand and to relieve the traffic congestion in the area, a pair of elevated roads will be constructed from san tin highway and fanling highway approaches of the roundabout as bypasses to the vehicle holding area

    為紓緩跨境車輛的交通擠塞情況及配合未來交通增長,該工程合約將興建兩條高架支路,由新田公路及粉嶺公路分支作繞道,連接至現有的車輛輪候區。
  10. In view of the heavy traffic including cross - boundary goods vehicles, the existing san tin interchange and the roads in the vicinity are overloaded and the cross - boundary traffic queue often tails back from the vehicle holding area to the san tin roundabout, and consequently affects the smooth operation of san tin highway and fanling highway

    基於不斷增加的跨境貨車交通流量,現時新田交匯處和鄰近道路的容量已經不足應付,出現過境車輛交通擠塞的情況,車由現有的車輛輪候區排至新田交匯處,並影響新田公路和粉嶺公路的交通。
  11. Except for the local residents, franchised buses and maxicabs, eastbound traffic on tai hang road will be diverted at the roundabout at the junction of tai hang road and blue pool road

    (四)除該處住客、專利巴士及專線小巴外,大坑道東行的車輛必須于大坑道與藍塘道交界的回
  12. But only after you have passed the exit road before your exit road. other traffic also approaches in the right - hand lane but it is safer for a cyclist to keep to the left side or the outside of the roundabout

    快駛至你要轉往的出口時,應發出左轉手號,但必須在駛過該路口前面的路口后,才可發出手號。
分享友人