s bridle 中文意思是什麼

s bridle 解釋
公牛的韁繩
  • s :
  • bridle : n 1 籠頭〈韁,轡、口銜的總稱〉;拉手[韁繩]。2 約束物;束縛,抑制;【機械工程】束帶,限動物;制動...
  1. The part of a bridle or halter that passes over an animal ' s nose

    鼻環穿過動物鼻子的馬籠頭或韁繩的一部分
  2. For hang gliders, to keep the parachute away from the wing, the bridle must extend past the hang glider ' s leading edge

    對懸掛滑翔機而言,連接帶的長度必須跨過前緣,這樣的後果是增加了備份傘的穩定性和降低了下沉率。
  3. He came upon emil's mane, jaded and lather-stained, her bridle broken, chewing the scattered tufts of hay outside the stable door.

    他發現愛彌兒的那匹牝馬精疲力盡,身上的毛被汗水沾成一撮一撮的,馬籠頭也斷了,它在馬房門口啃嚼著零散乾草。
  4. The postmaster interposed himself between this man and the rider s bridle at which he was evidently making, and soothingly said, let him be ; let him be ! he will be judged at paris

    驛站長插身到那人和騎馬人的韁繩之間那人顯然想去拉馬韁勸解說, 「讓他去,讓他去,他到了巴黎會受到審判的。 」
  5. Scarlett stood with her hand on the horse's bridle, a dull feeling at her heart.

    思嘉莉特將手放在馬籠頭上,心裏懷著一種郁悶的感情。
  6. A rope or rawhide halter with a wide band that can be lowered over a horse ' s eyes, used in breaking horses to a bridle

    轡頭一種繩索或生皮籠頭,帶有一條寬帶,可以用來遮住馬的眼睛,用於勒停馬匹
  7. A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool ' s back

    3鞭子是為打馬。轡頭是為勒驢。刑杖是為打愚昧人的背。
  8. If anyone thinks himself to be religious and yet does not bridle his tongue but deceives his heart, this one ' s religion is vain

    26若有人自以為是虔敬的,卻不勒住他的舌頭,反欺騙自己的心,這人的虔敬是虛空的。
  9. Jas. 1 : 26 if anyone thinks himself to be religious and yet does not bridle his tongue but deceives his heart, this one ' s religion is vain

    雅一26若有人自以為是虔敬的,卻不勒住他的舌頭,反欺騙自己的心,這人的虔敬是虛空的。
  10. The wolf thought this was a good idea so he fastened the rope round his neck and knotted it firmly to the donkey ' s bridle

    狼覺得這是個好主意。所以,就用繩子繞住自己的脖子,用繩子的另一端牢牢地系住驢子的韁繩。
  11. Try to get hold of my horse s bridle and lead him to me : you are not afraid ? i should have been afraid to touch a horse when alone, but when told to do it, i was disposed to obey

    我一個人是準不敢去碰一匹馬的,但既然他吩咐我去干,我也就樂意服從了,我把皮手筒放在臺階上,向那匹高高的駿馬走去。
  12. [ kjv ] a whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool ' s back

    鞭子是為了打馬,嚼環是為了勒驢;刑杖是為了打愚昧人的背。
分享友人