sailing goods 中文意思是什麼

sailing goods 解釋
運輸途中的貨物
  • sailing : n. 1. 揚帆行駛,航行;開船。2. 航行方法,航海術;滑翔。
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. We regret our inability to comply with your request for shi ing the goods in early jan., because the direct steamer sailing for basrah calls on our port only around the 20th every month

    我們遺憾不能按您的要求於一月初裝運此貨,因為到貴方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達我港。
  2. We regret our inability to comply with your request for shipping the goods in early jan., because the direct steamer sailing for basrah calls on our port only around the 20th every month

    我們遺憾不能按您的要求於一月初裝運此貨,因為到貴方巴士拉港的直接船每月在20號左右抵達我港。
  3. Advice of shipment : immediately after completion of loading of goods on board the vessel the sellers shall advise the buyers by cable of the contract number , name of goods , quantity or weight loaded , invoice value , name of vessel , port of shipment , sailing date and port of destination

    裝船通知:貨物裝運完畢后,賣方立即以電報通知買方合同號、貨名、所裝數量或重量、發票金額、船名、起運口岸、開船日期及目的口岸。
  4. Arranging the date of delivery goods and sailing, making the production of goods and quality inspection going smoothly, meanwhile declaring customs and quarantine

    出口貨物交貨期、船期的安排與追蹤,生產和檢品過程中的協調以及報關、報檢等。
  5. 1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port

    賣方在本合同第8條規定時間之內應將貨物裝上由裝運港到中國口岸的直達船。
  6. We take pleasure in informing you that the goods against your order no. 1234 were shipped by the direct s. s. “ red star ” on nov 30 and the samples had been sent to you before sailing

    茲通知1234號定單名下之貨已於11月30日裝直達船「紅星」輪,有關貨樣已於該輪啟程前航空寄給你方。
  7. For cfr terms : the sellers shall ship the goods within the time as stipulated in clause ( 9 ) of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port

    離岸加運費價條款:賣方應在本合同第( 9 )條規定之時間內,將貨物由裝船口岸直接船運到中國口岸,在未經徵得買方同意前,中途不得轉船。
  8. Chapter one mainly formulates whether the nature of sailing date notice is quotation or invitation to quotation, whether booking is confirmation or quotation based on that the process of concluding a contract in the " law on contracts ", i. e., quotation and confirmation enlightens the marine transportation contract conclusion ; through analyzing the process of concluding liner transportation contract and voyage chartering contract, tries to find out the concluding rules to marine goods transportation contract so as to supply theoretical and legal evidences to better understand the effect of concluding marine transportation contract ; determines the contractual rights and obligations of both parties in the marine goods transportation contract through analyzing the rescission and suspension of marine goods transportation contract

    第一章從《合同法》中關于合同訂立過程(即要約與承諾)對海上貨物運輸合同訂立的啟示,主要論述船期公告的性質是要約還是要約邀請,訂艙是承諾還是要約,通過對班輪運輸合同和航次租船合同訂立過程的分析,試圖找出海上貨物運輸合同的訂立規則,為更好地理解海上貨物運輸合同成立的效力提供理論和法律依據。通過對海上貨物運輸合同解除和中止的分析,來確定海上貨物運輸合同中合同雙方的契約權利和義務。
  9. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, adising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, inoice alue, essels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買方,通知裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、貨值、船名、裝運港及開船日期。
  10. Beneficiary ' s certified copy of fax send to buyer within one working day after shipment, advising shipping details, indicting contract no, goods name, quantity, invoice value, vessels name, loading port and sailing date

    裝船后的一個工作日內,將受益人證明的傳真件寄給買方,通知裝船詳情,上面註明合同號、品名、數量、貨值、船名、裝運港及開船日期。
  11. Please see to it that the goods are shipped per peace sailing on or about october 15th

    請確保貨物由十月十五日左右啟航的「和平輪」裝運。
  12. After the goods are completely loaded, the sellers shall notify, by cable, the buyer of the contract number, name of commodity, quantity, gross weight, invoice value, port of destination, name of the carrying vessel and the date of sailing

    貨物裝船后,賣方應立即將合同號碼、商品名稱、數量、發票金額、目的口岸、船名、開航時間電告買方。
  13. 17 advice of shipment : within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。
  14. Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by telex of the contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(毛/凈)或數量、發票價值、船名、裝運口岸、開船日期及預計到達目的港時間。
分享友人