seek medical advice 中文意思是什麼

seek medical advice 解釋
請醫生診視
  • seek : vt. (sought )1. 找;尋覓。2. 謀求(名譽等);圖謀;請求;求得。3. 尋求;探求;追求;調查;研究。4. 〈古語〉去;赴。vi. 1. 找;搜索;尋覓。2. 尋求;探求;要求。
  • medical : adj. 1. 醫學的,醫術的;醫療的;醫師的。2. 醫藥的。3. 內科的(opp. surgical)。n. 〈口語〉醫科學生;醫生;體格檢查。adv. -ly 醫學上;用醫藥[醫術、醫學]。
  • advice : n. 1. 忠告,勸告;建議;指教。2. (醫生等的)診察,意見。3. 〈常 pl. 〉 (政治、外交上的)報導,報告。4. 【商業】通知。
  1. Appear when the female when the acute abdominal disease that accords with afore - mentioned conditions, never carelessness, cannot take the medicaments with acetanilide spasmolysis in disorder more, need timely seek medical advice

    當女性出現符合上述條件的急腹癥時,千萬不可大意,更不可亂服解痙止痛的藥物,需要及時就醫。
  2. If you suspect development of drug allergy after taking medications, such as symptoms of rash, puffiness of face or lips, or shortness of breath ; you should stop the drug immediately and seek medical advice

    服藥后如果有過敏反應,如紅疹、嘴唇腫脹、氣促等情況,應停止服藥及立即去看醫生。
  3. Moreover, stomach cancer can give dyspepsia symptoms. hence, if there is suspicion, seek medical advice

    此外,早期胃癌亦可能有類此的病徵,因此,如有懷疑就應及早延醫診治。
  4. After returning from the affected area, travellers should monitor their health for 10 days and seek medical advice promptly if symptoms of fever, watery diarrhea, malaise, muscle ache or nausea develop, and disclose their recent travel history to their doctors

    旅客于疫區返港后應留意自己十天內的健康情況。如有任何不適(例如發熱、水瀉、異常疲倦、肌肉疼痛、嘔吐)應馬上求醫,並告訴醫生最近的旅遊紀錄。
  5. If there is persistent rash, pain or severe discomfort result, seek medical advice

    若患處于熱敷後有持久的紅疹痛楚或不適,應盡快求醫。
  6. You should seek medical advice

    你應該請醫生診視。
  7. If family members notice these symptoms, they should ask her to seek medical advice as soon as possible. family members should also do their best to offer care and support

    家人若發覺有以上情況,應盡快帶病者到醫生處求診,接受輔導和治療,並應盡量給予支持和關懷。
  8. If you notice one of your family member having symptoms of post - partum depression, apart from offering care and support, you should also ask her to seek medical advice as soon as possible, so that she can receive appropriate treatment and counseling

    家人若發覺產婦有產后抑鬱情況,除給予支持及關懷外,應立即請教醫護人員,讓患者接受輔導或藥物治療,以免延誤。
  9. During your visit abroad or after coming back to hong kong, if you have symptoms of malaria, seek medical advice immediately and inform the doctor of the places you have visited

    如在外游期間或回港后出現瘧疾癥狀,應立即向醫生求診,並把曾經游覽的地方告知醫生。
  10. If there are signs of wound infection or delayed healing, seek medical advice at once

    -如有以上問題情況轉壞或傷口長時期仍未痊癒,便應盡快求醫。
  11. In fact, many diabetic patients, especially those at the early stage of disease, do not have symptoms. please seek medical advice if you are in doubt about your health

    有很多糖尿病人,特別是早期患者,不一定有明顯癥狀;若有懷疑,最好請教醫生作適當檢查,保障身體健康
  12. In fact, men s health status in hong kong has yet to be improved. health tips such as adapting a healthy lifestyle, quitting smoking and substance abuse, caring for your family, and to seek medical advice when necessary can all help to improve your well - being. the men s health programme from the department of health aims at promoting the health of men in hong kong

    其實,香港男士的普遍健康狀況還可有更理想的表現,而當中的要訣十分簡單,只要實踐健康的生活模式、戒掉有損健康的壞習慣、積極與家人朋友溝通、多些注意自己的健康情況及有需要時盡早尋求醫療協助,這樣每位男士都可擁有強健的體魄,做任何事都會事半功倍。
  13. Dr tsang called on members of the public to avoid eating fresh scallops in the meantime and seek medical advice immediately if they developed shellfish poisoning symptoms

    曾醫生呼籲市民暫時避免吃新鮮帶子,若出現貝類中毒徵狀,應立即求醫。
  14. A chp spokesman called on members of the public to avoid eating fresh scallops for the time being and seek medical advice immediately if they developed shellfish poisoning symptoms

    ?生防護中心發言人呼籲市民暫時避免吃新鮮帶子,若出現貝類中毒徵狀,應立即求醫。
  15. Avoid eating fresh scallops in the meantime. seek medical advice immediately from nearby hospitals if you develop symptoms. save any leftovers for investigation and laboratory testing

    暫時避免吃新鮮帶子,若出現貝類中毒征狀,應立即到就近醫院求醫,並將剩餘的食物留作調查及化驗之用。
  16. If you have a swollen, red, painful breast lump, or any other symptoms, seek medical advice

    若發現乳房紅腫、疼痛、有硬塊,或有其他征狀,應立即請教醫生。
  17. For those using urinary catheters, the catheter should be properly fixed and changed whenever necessary. check for any sign and symptom of urinary tract infection and seek medical advice when necessary

    至於有導尿管的病人,導尿管要固定及因應需要而更換,尿道口亦須每天清潔。
  18. 3. during your visit abroad or after coming back to hong kong, if you have symptoms of malaria, seek medical advice immediately and inform the doctor of the places you have visited

    3 .如在外游期間或回港后出現瘧疾徵狀,應立即向醫生求診,並把曾經到訪的地方告知醫生。
  19. Therefore, elders should not rely solely on the health check. instead, they should always pay attention to any change in body conditions and seek medical advice if in doubt

    事實上任何檢查都沒可能全面,長者應經常留意身體的變化,有疑惑就應及早求診,由醫生指示針對性的檢驗。
  20. Yet there are some circumstances when you should seek medical advice for your baby, your child or yourself

    然而在如下情況下,你應該為你的寶寶,小孩或者你自己尋求醫治。
分享友人