shame 中文意思是什麼

音標 [ʃeim]
shame 解釋
n. 名詞 1. 恥辱;羞恥;羞愧。
2. 廉恥心;羞恥心。
3. 可恥的事[人,物]。
4. 侮辱;凌辱。
5. 不貞。
6. 〈口語〉太豈有此理的事情;不應該的事情;令人惋惜的事。
vt. 及物動詞 1. 使羞愧;使害羞;使丟臉;侮辱;凌辱。
2. 使相形見絀;使黯然失色;〈主用被動語態〉使感覺羞恥而 (into out of doing)。

  1. " the shame of the sun " he wrapped and mailed to the acropolis

    他把太陽的恥辱裝進信封,寄給了衛城雜志。
  2. They debase the polished and current language of books, by the vile alloy of provincial idioms, and colloquial barbarism, the shame of grammar, making it akin to any language, rather than english.

    他們公然想使文學淪為俗流,用亂七八糟的方言、粗野的土話、難登大雅之堂的文法以敗壞現今出版物中典雅的文字,使之不倫不類,就是不像英文。
  3. The meat of them has been transmuted in the alembic of martin eden s mind and poured into the shame of the sun, and one day martin eden will be famous, and not the least of his fame will rest upon that work

    那些書的精華已經被馬丁伊登提煉吸收,注入了太陽的恥辱。有一天馬丁伊甸會成名,而那部著作對他的名氣的作用決不會小。
  4. He thinks it ' s a shame to beg others for alms

    他認為向他人乞求救濟是恥辱。
  5. To lessen our shame, we did take one prize off them, when a shot from an arquebus blew a hole the size of the eucharist in the chest of their leader, the great charles de bourbon

    減少我軍恥辱的是,我們確實幹掉了敵軍的大人物,當時一支火繩槍射齣子彈,在他們的偉大領袖,波旁的查理胸膛轟出聖杯那麼大的傷口。
  6. Not only did the story take with the fiction - readers, but those who read " the shame of the sun " with avidity were likewise attracted to the sea - story by the cosmic grasp of mastery with which he had handled it

    那小說不但贏得了小說讀者的青睞,而且以其處理海洋情節的宏大氣魄和精湛技藝吸引了津津有味地讀過太陽的恥辱的人們。
  7. Elizabeth jane and her mother remained each in her thoughts over their meal, the mother's face being strangely bright since henchard's avowal of shame for a past action.

    伊麗沙白簡和她母親仍然面對著餐桌,各自沉思著,自從享察爾公開說出他過去的可恥行為以後,她母親的臉色奇怪地煥發起來。
  8. Hereupon punch costello dinged with his fist upon the board and would sing a bawdy catch staboo stabella about a wench that was put in pod of a jolly swashbuckler in almany which he did now attack : the first three months she was not well, staboo, when here nurse quigley from the door angerly bid them hist ye should shame you nor was it not meet as she remembered them being her mind was to have all orderly against lord andrew came for because she was jealous that not gasteful turmoil might shorten the honour of her guard

    此時,潘趣科斯特洛砰然以拳擊桌,唱起淫狠小調斯塔布斯塔布拉,謂醉漢使阿爾馬尼58一少女有了身孕雲,並徑自吆喝道:頭三個月身上不舒服,斯塔布。護士奎格利遂從門口怒吼曰: 「不害臊嗎!
  9. They are sundered by a bodily shame so steadfast that the criminal annals of the world, stained with all other incests and bestialities, hardly record its breach

    「難以自拔的肉體上的恥辱使父子之間產生隔閡。世上的犯罪年鑒雖被所有其他亂倫與獸奸的記錄所玷污,卻幾乎還沒記載過這類越軌行為。
  10. Jack : ah. well, then it would be a shame to put a black mark on your record

    好吧,那麼很遺憾你的紀錄會有個污點
  11. Ah. well, then it would be a shame to put a black mark on your record

    那麼如果我為你的人生記錄抹黑的話我會很難堪的
  12. He thinks of a drizzling night in hatch street, hard by the bonded stores there, the first. together she is a poor waif, a child of shame, yours and mine and of all for a bare shilling and her luck - penny, together they hear the heavy tread of the watch as two raincaped shadows pass the new royal university

    彼與伊在一道可憐,伊無家可歸,系私生女,只付一先令與一便士吉利錢,便屬于汝,屬于吾,屬于眾人,當兩名夜警頭戴雨帽之陰影路過新修建的皇家大學時,彼等一道傾聽其沉重腳步聲。
  13. John obi was a big, big shame he had these four matches ban after the carling cup final

    「約翰?奧比對聯賽杯決賽后禁賽四場感到非常遺憾。 」
  14. Some clucked that it was a shame her cheeks were becoming brown, her feet less shapely.

    有的人為她惋惜,說這真是恥辱;臉兒曬黑了,小腳也不那麼細溜。
  15. Though i cannot save her from shame, i may prevent the continuance of iniquity.

    雖然我不能使她免於羞辱,可是我可以不讓她的罪過再延續下去。
  16. He had no taste for shame, tack or pretension, and his credo as a professional soldier was unified and concise.

    他不喜歡裝假、驕傲,或是八面玲瓏,作為職業軍人,他的信條是:表裡一致,言簡意賅。
  17. She flushed crimson with shame.

    她羞愧得兩頰緋紅。
  18. “ only the deep sense of some deathless shame ” ( john webster )

    「只深深地感到某種永遠存在的恥辱」 (約翰?韋伯斯特) 。
  19. Whether is it better, i ask, to be a slave in a fool s paradise at marseilles - fevered with delusive bliss one hour - suffocating with the bitterest tears of remorse and shame the next - or to be a village - schoolmistress, free and honest, in a breezy mountain nook in the healthy heart of england

    我問,在馬賽愚人的天堂做一個奴隸一會兒開心得渾身發燒,頭腦發昏一會兒因為羞愧和悔恨而痛苦流涕,是這樣好呢,還是在健康的英國中部一個山風吹拂的角落,做一個無憂無慮老老實實的鄉村女教師好呢?
  20. And why he spoke the dharma of shame and remorse

    他為什麼要我們懂得慚愧呢?
分享友人