shemaiah 中文意思是什麼

shemaiah 解釋
示瑪雅
  1. After them zadok, the son of immer, was working opposite his house. and after him shemaiah, the son of shecaniah, the keeper of the east door

    其次是音麥的兒子,撒督對著自己的房屋修造。其次是守東門,示迦尼的兒子示瑪雅修造。
  2. After them repaired zadok the son of immer over against his house. after him repaired also shemaiah the son of shechaniah, the keeper of the east gate

    29其次是音麥的兒子,撒督對著自己的房屋修造。其次是守東門,示迦尼的兒子示瑪雅修造。
  3. After them zadok the son of immer made repairs opposite his own house. and after him shemaiah the son of shecaniah, the keeper of the east gate, made repairs

    29其後是音麥的兒子撒督對著自己的房屋修造。其後是守東門、示迦尼的兒子示瑪雅修造。
  4. And i went to the house of shemaiah the son of delaiah, the son of mehetabel, who had shut himself up

    10我到了米希大別的孫子,第來雅的兒子示瑪雅家;那時,他閉門不出。
  5. Afterward i came unto the house of shemaiah the son of delaiah the son of mehetabeel, who was shut up ; and he said, let us meet together in the house of god, within the temple, and let us shut the doors of the temple : for they will come to slay thee ; yea, in the night will they come to slay thee

    尼6 : 10我到了米希大別的孫子第來雅的兒子示瑪雅家裡那時、他閉門不出他說、我們不如在神的殿里會面、將殿門關鎖因為他們要來殺你、就是夜裡來殺你。
  6. And maaseiah and shemaiah and eleazar and uzzi and jehohanan and malchijah and elam and ezer. and the singers sang loud, with jezrahiah as the overseer

    42又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔和以謝奏樂。歌唱的就大聲歌唱,伊斯拉希雅監督他們。
  7. A prophet, son of shemaiah, whom king jehoiakim sent for from egypt and murdered him

    這個先知,是示瑪雅的兒子,約雅敬王派人到埃及將其帶出並殺害。
  8. Then i sent for eliezer and ariel and shemaiah and elnathan jarib and elnathan and nathan and zechariah and meshullam, all responsible men ; and for joiarib and elnathan, who were wise men

    就召首領以利以謝,亞列,示瑪雅,以利拿單,雅立,以利拿單,拿單,撒迦利亞,米書蘭,又召教習約雅立和以利拿單。
  9. Then sent i for eliezer, for ariel, for shemaiah, and for elnathan, and for jarib, and for elnathan, and for nathan, and for zechariah, and for meshullam, chief men ; also for joiarib, and for elnathan, men of understanding

    16就召首領以利以謝,亞列,示瑪雅,以利拿單,雅立,以利拿單,拿單,撒迦利亞,米書蘭,又召教習約雅立和以利拿單。
  10. Then i sent for eliezer, for ariel, for shemaiah, and for elnathan, and for jarib, and for elnathan, and for nathan, and for zechariah, and for meshullam, leading men ; also for joiarib, and for elnathan, who were teachers

    16就打發人去召首領以利以謝、亞列、示瑪雅、以利拿單、雅立、以利拿單、拿單、撒迦利亞、米書蘭,又召教師約雅立和以利拿單。
  11. Conaniah also, and shemaiah and nethaneel, his brethren, and hashabiah and jeiel and jozabad, chief of the levites, gave unto the levites for passover offerings five thousand small cattle, and five hundred oxen

    9利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅,拿坦業,與哈沙比雅,耶利,約撒拔將羊羔五千隻,牛五百隻,給利未人作逾越節的祭物。
  12. And conaniah and shemaiah and nethanel, his brothers, and hashabiah and jeiel and jozabad, the chiefs of the levites, gave to the levites for the passover offerings five thousand small cattle and five hundred oxen

    利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅,拿坦業,與哈沙比雅,耶利,約撒拔將羊羔五千隻,牛五百隻,給利未人作逾越節的祭物。
  13. Nasb : conaniah also, and shemaiah and nethanel, his brothers, and hashabiah and jeiel and jozabad, the officers of the levites, contributed to the levites for the passover offerings 5, 000 from the flocks and 500 bulls

    和合本:利未人的族長歌楠雅、和他兩個兄弟示瑪雅、拿坦業、與哈沙比雅、耶利、約撒拔、將羊羔五千隻、牛五百隻、給利未人作逾越節的祭物。
  14. Conaniah also, and shemaiah and nethanel, his brothers, and hashabiah and jeiel and jozabad, the leaders of the levites, contributed to the levites for the passover offerings five thousand from the flock and five hundred cattle

    9利未人的首領歌楠雅,和他兩個兄弟示瑪雅、拿坦業,與哈沙比雅、耶利、約撒拔,將羊羔五千隻,牛五百隻,賜給利未人作逾越節的祭物。
  15. And after him shemaiah the son of shecaniah, the keeper of the east gate, carried out repairs

    其次是守東門示迦尼的兒子示瑪雅修造。
  16. And shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men

    他的兒子示瑪雅有幾個兒子、都是大能的壯士、掌管父親的家。
  17. His son shemaiah also had sons, who were leaders in their father ' s family because they were very capable men

    6 [和合]他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。
  18. And to shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor

    6他的兒子示瑪雅生了幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。
  19. Now the acts of rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of shemaiah the prophet and iddo the seer

    羅波安所行的事,自始至終不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?
  20. Also unto shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father : for they were mighty men of valour

    6他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。
分享友人