solidarity party 中文意思是什麼

solidarity party 解釋
統一黨
  • solidarity : n. 團結一致,共同一致;共同責任;休戚相關。 in solidarity with 聲援。
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  1. Promote thematic, below the main line guidance that wants the theory that constructing socialism with chinese feature and party namely, advocate all is helpful for that develop the thought of patriotism, collectivistic, socialism and drive energetically, initiate all thoughts that are helpful for reforming and opening and modernization and drive energetically, offer everything to be helpful for the thought of happiness of progress of ethical solidarity, society, people and spirit energetically, advocate everything to scramble the thought of good life and mind with honest labor energetically

    弘揚主旋律,就是要在建設有中國特色社會主義的理論和黨的基本路線指導下,大力提倡一切有利於發揚愛國主義、集體主義、社會主義的思想和精神,大力倡導一切有利於改革開放和現代化建設的思想和精神,大力提供一切有利於民族團結、社會進步、人民幸福的思想和精神,大力倡導一切用老實勞動爭取美好生活的思想和精神。
  2. On the whole we can divide the evolution of party " s intellectual policy to three stages. in the first stage, the party put forward the policy of " solidarity, education -. renovation " for pre ? evolution intellectual and positively practiced the police from the aspect of operations arranging, political terms of employment, thought reform. . etc. along with the changing of intellectual troops " condition and completely launch of the socialist construction, the party proposed a guideline of " double 100 " and made a important modulation to the intellectual policy, which inaugurated a new situation for our intellectual performance ; in the second stage, the party ' s intellectual policy come through a zigzag process

    在第一階段,黨對舊社會過來的知識分子提出了「團結、教育、改造」的政策,並從工作安排、政治待遇、思想改造等方面積極落實這一政策,隨著知識分子隊伍狀況的改變和社會主義建設事業的全面展開,黨提出了「雙百」方針,並對知識分子政策進行了重大調整,為我國知識分子工作開創了一個新的局面;第二階段,黨的知識分子政策經歷了一個「一落一起再落」的曲折過程。
  3. We should turn the leading bodies of the party at all levels into staunch collectives that firmly implement the important thought of three represents mainly by improving their qualities, optimizing their composition, refining their work style and enhancing solidarity

    以提高素質優化結構改進作風和增強團結為重點,把各級領導班子建設成為堅持貫徹三個代表重要思想的堅強領導集體。
  4. Bearing these requirements in mind, we must integrate adherence to the basic tenets of marxism with efforts for theoretical innovation, maintenance of the fine tradition of the party with promotion of the spirit of the times, and consolidation of the party ' s class base with expansion of its mass base so that the party serves as a strong core of leadership that is consolidated ideologically, politically and organizationally and always stands in the forefront of the times leading the people forward in solidarity

    要按照這樣的要求,實現堅持馬克思主義基本原理和推進理論創新相統一,堅持黨的優良傳統和弘揚時代精神相統一,堅持增強黨的階級基礎和擴大黨的群眾基礎相統一,使黨成為思想上政治上組織上完全鞏固、始終站在時代前列帶領人民團結奮進的堅強領導核心。
  5. She went on maintaining and developing some excellent styles such as theory - connecting - practice, party - connecting - people, criticism and self - criticism, condescension and wariness, thrift and struggle, solidarity of the party. so the styles of the party and the government and the society looked brand - new, have beenning commended till now

    繼續保持和發揚理論聯系實際,密切聯系群眾,批評與自我批評,謙虛謹慎,艱苦奮斗的作風,維護黨的團結統一,使黨風、政風煥然一新,開創了新中國為後世稱道的社會風氣。
  6. We have attained these successes by relying on the correct guidance of the party ' s basic theory, line and program, on the high degree of unity and solidarity of the party and on the tenacious work of the whole party and the people of all ethnic groups around the country

    我們能取得這樣的勝利,靠的是黨的基本理論、基本路線和基本綱領的正確指引,靠的是黨的高度團結統一,靠的是全黨和全國各族人民的頑強奮斗。
  7. In order to keep up with the rapid development of this cause, one of the party ' s important tasks is to train and promote large numbers of new cadres and help them familiarize themselves with their work and build a comradely relationship with the older cadres, a relationship of unity and solidarity and of learning from one another

    為了適應黨和人民的事業的突飛猛進的發展,黨的重要任務之一,就是要大量地培養和提拔新的幹部,幫助他們熟悉工作,幫助他們同老幹部建立團結一致、互相學習的同志關系。
  8. Solidarity and unity are most important questions in party building

    黨的團結和統一是黨的建設的最重要問題之一。
  9. Therefore, party solidarity and unity are inseparable from inner - party struggle of varying degrees

    因此,黨的團結和統一,也不能離開不同程度的黨內斗爭。
  10. As is pointed out in the general programme, " solidarity and unity are the very life of the party, the source of its strength

    正如黨章草案的總綱所說: 「黨的團結和統一,是黨的生命,是黨的力量的所在。
  11. Solidarity and unity are the very life of the party, and it is unthinkable that the party should have any need for members who do not care for its life

    黨的團結和統一是黨的生命,不能設想黨需要一個不愛護黨的生命的黨員。
  12. In order to strengthen solidarity and unity within its own ranks and correctly play its role as leader and nucleus, the party has waged an uncompromising struggle against all sorts of erroneous deviations in this regard

    黨為了加強自己隊伍的團結和統一,為了正確地發揮自己的領導作用和核心作用,曾經同在這一問題上的各種錯誤的傾向,進行了堅決的斗爭。
  13. " we have attained these successes by relying on the correct guidance of the party ' s basic theory, line and program, on the high degree of unity and solidarity of the party.

    我們能取得這樣的勝利,靠的是黨的基本理論、基本路線和基本綱領的正確指引,靠的是黨的高度團結統一
  14. Everyone knows that the party is an organization based ideological unity and that the ideological unity of the membership is the foundation of party solidarity and unity, but this does not mean that a party member may not hold different opinions about party decisions

    大家知道,黨是思想一致的組織,黨員的思想一致是黨的團結和統一的基矗但是,這並不是說,一切黨員對于黨組織的一切決議的認識都不能有任何出入。
  15. The fulfillment of this mission inevitably depends on the solidarity of the party and that of the chinese people of all ethnic groups

    完成這個任務,必須緊緊依靠全黨和全國各族人民的團結。
  16. This can only be the strong base for the new unity of the 8 party political solidarity

    這是八黨政治團結達到新的統一的基礎。
  17. We must fully implement the party ' s ethnic policy and consolidate and develop socialist ethnic relations based on equality, solidarity and mutual assistance

    全面貫徹黨的民族政策,鞏固和發展平等、團結、互助的社會主義民族關系。
  18. We will fully implement the party ' s policy toward ethnic minorities, uphold and improve the system of regional ethnic autonomy, consolidate and enhance socialist ethnic relations of equality, solidarity and mutual assistance and promote common prosperity and progress for all our ethnic groups

    全面貫徹黨的民族政策,堅持和完善民族區域自治制度,鞏固和發展平等團結互助的社會主義民族關系,促進各民族共同繁榮進步。
分享友人