spot rate of exchange 中文意思是什麼

spot rate of exchange 解釋
即期外匯匯率
  • spot : SPOT =satellite positioning and tracking 人造衛星定位及跟蹤。n 1 斑點;污點;疵點,缺點。2 地點...
  • rate : n 1 比率,率;速度,進度;程度;(鐘的快慢)差率。2 價格;行市,行情;估價,評價;費,費用,運費...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  1. This convergence will be reflected in some appreciation in what economists call the real effective exchange rate of the renminbi against other currencies. this will take the form of appreciation in the nominal exchange rate observed in the spot market, most notably the one against the us dollar, currently the main reserve currency of the world

    價格融合將會使經濟學家所指人民幣兌其他貨幣的實質有效匯率上升,這調整可以透過名義匯率,尤其是兌美元現時全球的主要儲備貨幣的匯價在現貨市場上升。
  2. Depicting the dynamic features of the minimum risk hedge ratios with diagonal bekk models which capture the interaction of spot and futures currency markets concludes that hedging does alleviate exchange rate risk, although different hedging strategies rank in hedging effectiveness according to their respective duration

    採用對角bekk模型來捕捉貨幣現貨與期貨市場的交互影響,從而刻畫風險最小化套期比率的動態特徵,結果表明,套期保值能減少匯率風險,但具體的套期保值策略的效率高低排序與避險頻率相關。
  3. Each member country of the imf undertakes to establish a parity of its currency in terms of gold and the us dollar and to keep fluctuations of the dollar exchange rate - - or, more exactly, the spot rate within the limits of the band or fluctuation margin

    國際貨幣基金組織的每一個成員國承擔著穩定本國貨幣與黃金和美元平價的責任,並使美元匯率? ?或者,更準確地說? ?美元現匯匯率的波動限制在規定的幅度內。
  4. The premium of, for example, the one - year forward exchange rate over the spot exchange rate is one that at least i look at everyday

    例如,我每日至少都會留意一年期遠期匯率較現貨匯率升水的幅度。
  5. The recent divergence in the spot exchange rates of the hong kong dollar and the renminbi and the calm reaction in the hong kong dollar exchange rate when the renminbi had breached psychological levels, suggested that the efforts to manage market expectation and decouple the psychological relationship between the exchange rates of the two currencies had been quite successful

    近期港元與人民幣的現貨匯率走勢各異,以及港元匯率在人民幣升穿心理關口時反應平靜,顯示金管局在管理市場預期及消除人民幣升值對港元造成的心理影響方面所作的努力頗為成功。
  6. In the foreign exchange market, the spot rate of the hong kong dollar against the us dollar remained close to the convertibility rate of 7. 80 throughout 2001

    外匯市場方面,港元兌美元的現貨匯率全年均貼近兌換保證匯率7 . 80的水平。
  7. Most of these charts are based on past trends of the renminbi spot exchange rate as well as those of forward contracts, deliverable on the mainland or non - deliverable outside the mainland

    這些圖表大都是根據過去的人民幣現貨匯率內地的人民幣交收遠期外匯合約以及境外的人民幣不交收遠期外匯合約走勢來編制。
  8. Although there is still one step from the pegging ceiling of china ' s central bank in the spot exchange rate of the us dollar against renminbi, numerous evidences indicate that a timetable of reforms on renminbi exchange rate is far from certain and china ' s central bank has prepared to fight an extended war against speculative " hot money " in its exchange rate policies

    美元兌人民幣的現貨匯率,雖然離中國央行盯住上限尚有一步之遙,但種種跡象表明,人民幣匯率改革仍遙遙無期,中國央行在匯率政策上已經作好同投機"熱錢"打持久戰的準備。
  9. The foreign currency non - monetary items measured at the historical cost shall still be translated at the spot exchange rate on the transaction date, of which the amount of functional currency shall not be changed

    (二)以歷史成本計量的外幣非貨幣性項目,仍採用交易發生日的即期匯率折算,不改變其記賬本位幣金額。
  10. The income and expense items in the profit statements shall be translated at the spot exchange rate of the transaction date, or at a spot exchange rate which is determined through a systematic and reasonable method and is approximate to the spot exchange rate of the transaction date

    (二)利潤表中的收入和費用項目,採用交易發生日的即期匯率折算;也可以採用按照系統合理的方法確定的、與交易發生日即期匯率近似的匯率折算。
  11. It shall restate the balance sheet items by adopting the general price index, restate the items of the profit statement by adopting the changes of the general price index, and then translate them at the spot exchange rate on the recent balance sheet date

    對資產負債表項目運用一般物價指數予以重述,對利潤表項目運用一般物價指數變動予以重述,再按照最近資產負債表日的即期匯率進行折算。
  12. Effective from january 4, 2006, the people ' s bank of china will authorize the china foreign exchange trading system to announce the central parity of the rmb against the us dollar, the euro, the japanese yen and the hk dollar at 9 : 15am of each business day which shall be taken as the central rate of the rmb for transactions in the inter - bank spot foreign exchange market ( otc transactions and automatic price - matching transactions ) as well as transactions effected over the bank counters

    自2006年1月4日起,中國人民銀行授權中國外匯交易中心於每個工作日上午9時15分對外公布當日人民幣對美元、歐元、日元和港幣匯率中間價,作為當日銀行間即期外匯市場(含otc方式和撮合方式)以及銀行櫃臺交易匯率的中間價。
  13. Since january 4, 2006, pbc has authorized china foreign exchange center to publicly announce the medium price of rmb against usd, euro dollar, yen and hkd on daily morning 9 : 15 and taken this medium price as the medium price between spot foreign exchange market ( including otc and automatic price ? matching transaction ) and otc exchange rate

    自2006年1月4日起,中國人民銀行授權中國外匯交易中心於每個工作日上午9時15分對外公布當日人民幣對美元、歐元、日元和港幣匯率中間價,作為當日銀行間即期外匯市場(含otc方式和撮合方式)以及銀行櫃臺交易匯率的中間價。
  14. Specifically, the stability in the exchange rate, in both the spot and forward markets, is a demonstration of market confidence that the structural problem will not be allowed to get out of hand and endanger monetary stability

    現時無論是港元現貨或期貨市場,匯率均保持穩定,正好反映市場有信心結構性問題會受到控制,不會危害貨幣穩定。
  15. But it was, as those working in the foreign exchange market often tell us, one of those psychological levels that might trigger unusual market reaction, not just in the forward exchange rate of the renminbi, but also in the spot and forward exchange rates of the currencies of jurisdictions having a close economic relationship with the mainland, notably the hong kong dollar

    8除了是個整數,並與發字諧音之外,本身沒有甚麼特別意義。但正如外匯市場人士經常說,八算是其中一個可能觸發市場異常反應的心理關口,而且不單人民幣本身的遠期匯率如此,就連與內地經濟關系密切的地區的貨幣其中當然包括港元的現貨及遠期匯率也會受到影響。
  16. The availability of a representative fixing for the spot usd hkd exchange rate will be conducive to the further development of the hkd - related currency products in hong kong, said mr eddie tan, chairman of the tmas codes and standards committee, which developed the fixing in consultation with market participants

    財資市場公會守則及標準委員會主席陳清賜表示:推出具代表性的美元兌港元即期匯率定盤價,將有利港元相關貨幣產品在香港進一步的發展。該委員會經諮詢業界人士后負責籌劃推出即期匯率定盤價。
  17. Article 10 at the time of initial recognition of a foreign currency transaction, the amount in the foreign currency shall be translated into the amount in the functional currency at the spot exchange rate of the transaction date, or at an exchange rate which is determined through a systematic and reasonable method and is approximate to the spot exchange rate of the transaction date

    第十條外幣交易應當在初始確認時,採用交易發生日的即期匯率將外幣金額折算為記賬本位幣金額;也可以採用按照系統合理的方法確定的、與交易發生日即期匯率近似的匯率折算。
分享友人