stir style 中文意思是什麼

stir style 解釋
閃爍星辰
  • stir : vt (stirred stirring )1 動,搖動;(液體等)移動。2 煽動,鼓動;激動;轟動,激起;喚起,惹起(...
  • style : n 1 風格,作風;體裁;式樣,型;種類。2 文體;說話的態度,語調。3 模樣,儀表,態度,風采;品位,...
  1. Stir - fried ox tripe, french style

    法式炒牛肚絲
  2. Over time, shanghainese cuisine has also embraced the ingredients of guangdong and szechuan, while still producing such sumptuous traditional dishes as nanjing duck, west lake sweet and sour ribs and stir - fried eel hangzhou - style

    上海菜具有兼容並蓄的特色,既有廣東和四川菜的材料,也有數以百計的誘人小食,例如南京板鴨西湖甜酸肉排杭州炒鱔片。
  3. It ' s her hometown style hand - making noodle with stir fried diced chicken

    那是她家鄉風味的手工面條,炒雞丁作的調料。
  4. Roast turkey, fried egg, beef steak, pork, variety of french cookies, fries, pizza, sandwich, fried fish stick, sweet and sour pork, spring rolls vietnamese style, sushi, malaysian sate, stir fried rice thai, carrot soup, variety of vegetable salad, fruit salad and grand christmas cake and pineapple christmas tree

    英式烤火雞,煎雞蛋,美式煎牛扒,煎豬扒,炸薯條,法式點心(八種) ,義大利比薩,義大利三明治,墨西哥炸魚條,中式糖醋裡脊,越南春卷,日本料理,馬來沙爹,泰國炒飯,胡蘿卜濃湯,什錦沙拉(玉米沙拉,土豆沙拉,小番茄沙拉,青瓜沙拉,墨西哥沙拉) ,什錦果盤,聖誕大蛋糕,聖誕菠蘿樹, 。
  5. Beef steak, pork, variety of french bread and cookies, fries, italian pizza, noodle, sandwich, fried fish stick, sweet and sour pork, spring rolls vietnamese style, sushi, malaysian sate, stir fried rice thai, carrot soup, variety of vegetable salad, fruit salad and seasonal vegetables

    美式煎牛扒,煎豬扒,炸薯條,法式麵包,點心,義大利比薩,義大利三明治,意大利麵,墨西哥炸魚條,中式糖醋裡脊,越南春卷,日本料理,馬來沙爹,泰國炒飯,胡蘿卜濃湯,什錦沙拉(玉米沙拉,土豆沙拉,小番茄沙拉,青瓜沙拉,墨西哥沙拉) ,什錦果盤,時菜等。
  6. Would you like to try chef ' s special ? “ sichuan style stew pork ” and “ stir fry beef in bean sauce ” are reccomended by chef

    服務員:你願意試試我們的招牌菜嗎? 「回鍋肉」和「醬爆牛柳」是廚師特別推薦的,兩位可以品嘗一下。
  7. Would you like to try our special ? “ sichuan style stew pork ” and “ stir fry beef in bean sauce ” these two dishes is special recommendated by the cook, please have some

    服務員:你願意試試我們的招牌菜嗎? 「回鍋肉」和「醬爆牛柳」是廚師特別推薦的,兩位可以品嘗一下。
  8. Type khb stir style slide switches, detail specification of

    Khb型撥動式滑動開關詳細規范
  9. Director lee jung - hyang employs a documentary style to survey the two protagonists. routine activities like cooking and hair trimming are well captured that stir up some funny moments. the most important thing is that, you won t feel that the actors are trying to " act out " their parts, they just perform so natural and real

    和一般同類劇情片不同的是,女導演李廷香沒有大放催淚彈,不打典型陳套的親情牌,也不誇張炮製造作的劇情,而是以有點近乎記錄片的手法作實錄式拍攝,例如煮飯剪發乘車探病等,都不過是一些生活瑣事,觀眾不會覺得演員是在做戲,戲味卻從富實感的人物的一舉一動慢慢滲溢出來。
  10. Tv presenter gail porter caused a stir at a fashion event by sporting a new mohican - type haircut. she decided to adopt the new radical style after reportedly being diagnosed with the hair loss condition alopecia

    據每日郵報日前報道,波特爾在最近舉行的倫敦時尚秀上以新發型亮相,為她新的電視秀造勢宣傳。
分享友人