subscribe for shares 中文意思是什麼

subscribe for shares 解釋
認購股票
  • subscribe : vt 1 捐納,捐助;認捐;簽名(認捐等)。2 訂購,訂閱,預定;徵求訂戶,徵求定購者。3 簽名,署名。vi...
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • shares : (英)股票二(美)
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. The qualifying shareholders will be entitled to subscribe on an assured basis at the offer price for one reserved share for every whole multiple of 22 existing kingboard shares held by them as at 5 : 00 p. m. on november 20, 2006

    合資格建滔化工股東,按於二零零六年十一月二十日下午五時之持股數,每持有22股現有建滔化工股份,將有權按保證基準以發售價認購1股預留股份。
  3. This is to certify that sb. was granted a share option of the company in consideration of hk $ 10. 00 paid to the company pursuant to its share option scheme on 26 november 1996 which shall entitle him to subscribe for 3, 500, 000 ordinary shares of hk $ 0. 10 each in the capital of the company at an option price of hk $ 1. 20 if so exercised

    本人在此申購1 , 000 , 000股普通股( 「股份」 ) ,每股在公司的股本中佔0 . 1港幣,並同意向公司支付總額為120萬港幣的款項(每股期權行使價1 . 20港幣) ,作為根據公司期權計劃所申購股份的期權行使價支付款額。
  4. “ equity securities ” means, with respect to a person, any shares, share capital, ownership interest, equity interest, or securities of such person, and any option, warrant, or right to subscribe for or purchase any of the foregoing, or any other security or instrument convertible into or exercisable or exchangeable for any of the foregoing

    「股本證券」就一主體而言,指該主體的任何股份、股本、所有者收益、股本收益或證券,以及認購或購買上述股份、股本、所有者權益、股權權益或證券的任何期權、認股權證或權利,或任何其他可以轉換成或兌換成或用以取得上述股份、股本、所有者權益、股權權益或證券的擔保或工具。
  5. On 18 may 2004, dvn holdings limited the " company " entered into the subscription agreement with motorola - dragon investment, inc. the " subscriber " pursuant to which the subscriber has conditionally agreed to subscribe for and the company has conditionally agreed to allot and issue to the subscriber new shares in up to four tranches for a cash consideration if all four tranches are subscribed for of up to a maximum of us 33 million equivalent to approximately hk 257. 4 million

    於二零零四年五月十八日,本公司與motorola - dragon investment , inc .認購人訂立認購協議,據此,認購人有條件同意認購而本公司有條件同意向認購人配發及發行新股份,以上股份認購將分四期進行,如四期股份均獲全數認購,則現金代價可高達33 , 000 , 000美元相當于約257 , 400 , 000港元。
  6. 10 this application form shall constitute an instruction and authority to the fund ( or some other persons or company nominated by it for the purpose ) on * my / our behalf to execute any registration or application forms or other document and generally to do all such other things as the fund or such other person or company nominated by it may consider necessary or desirable to effect the issue and allotment of shares * i / we subscribe for thereunder, * my / our subscription and registration of shares issued to * me / us in * my / our name or otherwise to give effect to * my / our subscription for shares

    本申請表將構成一項代表*本人吾等發出給基金(或基金為此目的而委任的其他人士或公司)的指示及授權,代表*本人吾等簽署任何登記或申請表或其他文件,以及作出基金或其他經它委任的人士或公司就發行及分配*本人吾等在本申請表認購的股份,或以*本人吾等名義認購及登記分發給*本人吾等的股份,或其他為使*本人吾等能認購股份而他們認為必需或應當採取的一般其他行動。
  7. The civil liability of promoters refers to the property liability undertaken by promoters for their incorporation actions according to civil law, corporation law, securities law and so on, which is based on the legal relationship between equal civil subjects and takes liability for damages as the main liability form. as the liability subject, the promoters refers only to the founders of the company limited by shares, who get his status from the recordation of the articles of association and must subscribe for the stocks of the company to become the initial shareholders. the responsibility is one of the establishment legal liabilities of the corporation and is bases on the civil character of promoters ’ incorporation actions

    發起人在公司成立時應承擔的民事責任是該體系的主要組成部分,包括出資違約責任、資本充實責任、對公司的損害賠償責任、對第三人的損害賠償責任和先公司合同責任,本文針對我國現行《公司法》相關立法的不足,將其作為本文的主要內容加以闡述,主張借鑒日本、德國等大陸法系國家的立法,對發起人的資本充實責任、對第三人的損害賠償責任和先公司合同責任作出具體規定。
分享友人