symptoms of stress 中文意思是什麼

symptoms of stress 解釋
應激癥狀
  • symptoms : 病徵
  • of : OF =Old French 古法語。
  • stress : n 1 壓力,壓迫,緊迫,緊張。2 【語音】重音;重讀;【詩】揚音;語勢,著重點。3 重要(性),重點,...
  1. Guanfacine, a medication commonly prescribed to alleiate symptoms of post - traumatic stress disorder, is no more effectie than a placebo, according to a study led by researchers at the san francisco a medical center

    美國舊金山退伍軍人醫藥中心研究人員的研究表明:氯苯乙胍,一種常用於緩解「創傷性緊張癥」癥狀的處方藥,並不比安慰劑有效。
  2. The investigation of posttraumatic stress symptoms of 205 cancer patients

    羅夏測驗攻擊變量的信度效度研究
  3. A pathological condition of a part, an organ, or a system of an organism resulting from various causes, such as infection, genetic defect, or environmental stress, and characterized by an identifiable group of signs or symptoms

    病,疾病有機體的某一部位、某一器官或系統處于病理狀態,由各種因素引起,如傳染、遺傳缺陷或環境緊張,而且以被視為相同的一組表象或癥狀為特徵
  4. Once a certain threshold is reached, either through one or two very traumatic events or through chronic, high levels of stress, adults and children can begin to exhibit ptsd symptoms such as re - experience ( including flashbacks, intrusive thoughts or nightmares ), avoidance and emotional numbing, and physiological hyperarousal ( such as an elevated resting heart rate )

    一旦經受一項或兩項創傷性事件或慢性高水平應激后達到某個閾限,成人和兒童便開始出現ptsd的癥狀如再體驗(包括重現、侵入性思維或夢魘) 、迴避和情感麻木,以及生理的高覺醒狀態(如靜止時心率加快) 。
  5. Of the most common symptoms of interviewees, 30 percent said they suffered from poor memory, as well as stress, mood swings and accelerated aging

    的受訪者說他們記憶力減退壓力大情緒不穩定,而且衰老加快,這些是職業病最為普遍的幾種癥狀。
  6. The rhizoma coptidis and cortex phellodendri are used in the treatment of diarrhea, dysentery and other symptoms caused by poor internal regulation of organs due to stress. intestine and stomach symptoms originated from excessive stress on the heart, such as restlessness and sleeplessness

    黃蓮,黃柏能治療下痢血痢及其他腸胃濕熱引起癥狀,應用於小火久盛因起的煩躁不眠及心熱神煩。
  7. Taxi drivers scored highest on the subscale of stress management, and lowest on the exercise subscale. 3. health promoting lifestyle were positive correlated to working stress symptoms

    身體質量指數、健康知識來源數目、吸菸和嚼檳榔行為和工作壓力的疲勞反應,共可解釋健康促進生活型態的總變異量達33 . 4 % 。
  8. A stress test is not necessary for active people without symptoms of angina

    對于活躍的人而言,如果沒有咽峽炎癥狀,應激測試也不是必需的。
  9. This project came about largely as a result of a shocking statistic i read in the news last year, claiming that one fifth of hong kong s population exhibits symptoms of mental health problems, such as insomnia, anxiety or depression. there have also been a number of tragedies in the news that can be connected to stress or mental illness, such as domestic violence and the recent group suicide, and i realized that i even personally know people undergoing emotional difficulties

    去年我在報章上看到一個統計數字,指每五個香港人即有一個有心理及情緒問題徵狀,由失眠焦慮,以至抑鬱沮喪,令我感到很驚訝,亦察覺到自己身邊有一些朋友出現情緒不穩定情況,最近更注意到多宗與壓力及精神病有關的新聞,包括集體自殺及家庭暴力案件,引起社會很大關注。
  10. After correcting for gender and for physiological maturity, they found that kids with more severe ptsd symptoms and higher bedtime cortisol levels ( another marker of stress ) at the start of the study were more likely to have reductions in their hippocampal volumes at the end of the study than their less - affected, but still traumatized peers

    校正了性別和生理成熟度因素之後,發現起始階段ptsd癥狀較嚴重且在睡眠期間皮質醇水平(應激的另一個標志物)較高的兒童比其他受影響較小但依然受到創傷的同齡兒童在研究結束時海馬體積縮小。
  11. The study included 325 first - time mothers, six weeks to six months postnatal, who were assessed for depression, anxiety and stress using the edinburgh postnatal depression scale epds and the depression, anxiety and stress scales dass, a standard measurement. symptoms of depression were identified in 61 women

    研究人員對她們抑鬱焦慮及緊張情緒的實際水平進行了測試,其所使用的工具是愛丁堡產后抑鬱量表epds和抑鬱焦慮及緊張情緒量表dass ,另外一種常用的心理測試工具。
  12. Putting an emphasis on depression as the only indicator for emotional distress in postnatal women means that new mothers with anxiety and stress may not receive treatment for those problems, the researchers said. the researchers said it was important for doctors and other health workers to be on the lookout for signs of anxiety and stress in postnatal women, along with symptoms of depression

    因此,如果只是把產后抑鬱癥當做分娩后女性身上負面情緒的惟一表現形式而加以格外重視的話,那麼,那些存在其他焦慮和緊張情緒的新媽媽們可能會因此而得不到相應的治療。
  13. Common signs and symptoms of stress

    常見的壓力徵狀:
  14. Once a certain threshold is reached, either through one or two ery traumatic eents or through chronic, high leels of stress, adults and children can begin to exhibit ptsd symptoms such as re - experience ( including flashbacks, intrusie thoughts or nightmares ), aoidance and emotional numbing, and physiological hyperarousal ( such as an eleated resting heart rate )

    在一兩個創傷事件后或長期的高應激下,一旦達到某個特定的閾值,成年人和兒童都會出現創傷后精神障礙癥狀,比如重現(包括幻覺重現,強迫思維或夢魘) ,逃避,情緒麻木和過度生理反應(如靜息心率增加) 。
  15. For example, when you are under high stress, it can worsen symptoms of pms because stress can cause the muscle tension associated with pms complaints such as fatigue, soreness and aching

    舉個例子,當你在高度的壓力下,它可能會使女性出現經期綜合癥等糟糕的癥狀,因為壓力可以導致肌肉緊張從而出現經期綜合癥比如容易疲勞,憂郁和心痛等。
  16. Do you suffer from physical symptoms of stress ? these may include digestive problems, fatigue, pounding heart, trembling, headaches, nervous tics and other problems

    對于壓力你的身體是不是已經有了不適應的癥狀,如消化問題,疲勞,心慌,頭痛,抽筋或者其他問題?
  17. Symptoms of depression were identified in 61 women. the researchers also found that 33 women 10 percent had symptoms of stress and anxiety independent of depression

    測試結果顯示,除了有61名女性被查出存在抑鬱癥狀外,研究人員還在另外33名女性10 %身上找到了不同於抑鬱癥的其他緊張和焦慮癥狀。
  18. The researchers also found that 33 women 10 percent had symptoms of stress and anxiety independent of depression. they noted that the women with stress and anxiety would not have been identified using the epds alone

    測試結果顯示,除了有61名女性被查出存在抑鬱癥狀外,研究人員還在另外33名女性10 %身上找到了不同於抑鬱癥的其他緊張和焦慮癥狀。
  19. The researchers said it was important for doctors and other health workers to be on the lookout for signs of anxiety and stress in postnatal women, along with symptoms of depression. the study appears in the online edition of bmc psychiatry

    因此,如果只是把產后抑鬱癥當做分娩后女性身上負面情緒的惟一表現形式而加以格外重視的話,那麼,那些存在其他焦慮和緊張情緒的新媽媽們可能會因此而得不到相應的治療。
  20. If your fatigue is caused by stress or general lifestyle demands, acupuncture is certainly worth a try. stimulating trigger points on the body with acupuncture needles can help to alleviate some of the more emotional symptoms of fatigue, such as anxiety, sleeplessness and irritability

    他說:如果疲倦是由壓力或不良生活方式所造成,那麼針灸治療是值得一試的,在身體某些穴位上施壓,可減輕多種情緒上不安的病徵,如疲倦、焦慮、急躁和難以入睡等問題。
分享友人