tainted meat 中文意思是什麼

tainted meat 解釋
被污染的肉
  • tainted : 變質的;污染的;有異味的
  • meat : n. 1. (食用)肉。2. 〈古語〉食物;〈古語〉餐。3. (蛋、貝、果子等的)肉;(蟹、蝦等的)肉。4. (書的)內容,實質。adj. 〈美俚〉重要的,基本的。
  1. Throw that tainted meat away ; it ' s not edible

    把那塊腐爛的肉扔掉,不能再吃了。
  2. Put a piece of tainted meat in distilled water, and microbes go merrily to work.

    把一塊臟肉放在蒸餾水中,微生物會愉快地活動起來。
  3. Hunger made viands once repugnant, now acceptable ; he held the plate in his hand for an hour at a time, and gazed thoughtfully at the morsel of bad meat, of tainted fish, of black and mouldy bread

    過去,人一看到這此食物就惡心,現在由於饑餓難忍,看到這些食物覺得非常可口的,有幾次,他整小時的把盤子端在手裡,凝視著那不滿一口的腐肉,臭魚和發霉的黑麵包。
  4. Clenbuterol accumulates in body of pigs especially internal organs such as lungs, livers and kidneys. consumption of clenbuterol tainted offal and meat may cause symptoms like dizziness, headache, hand tremor, palpitation and agitation

    市民進食了受鹽酸克侖特羅污染的豬內臟及豬肉,可能會出現頭暈頭痛手震心悸及精神激動等徵狀。
  5. Clenbuterol accumulates in body of pigs especially internal organs such as lungs, livers and kidneys. consumption of clenbuterol tainted offal and meat may cause symptoms like dizziness, headache, hand tremor, palpitation and agitation. people with heart diseases are prone to more severe effects

    市民進食了受鹽酸克侖特羅污染的豬內臟及豬肉,可能會出現頭暈、頭痛、手震、心悸及精神激動等徵狀。而心臟病患者會容易受到比較嚴重的影響。
  6. A new regulation - public health ( animals and birds ) ( chemical residues ) regulation - to prevent the improper use of agricultural and veterinary chemicals in food animals - came into effect in december 2001. this regulation aims to tackle the problem of clenbuterol - tainted pork products and to reduce the chance of meat products containing antibiotics

    防止不適當應用於食用動物的農業及獸醫用化學物品的新規例《公眾?生(動物及禽鳥) (化學物殘餘)條例》 ,於二零零一年十二月起生效,該規例旨在針對豬肉含鹽酸克侖特羅的問題及減少肉類含有抗生素的機會。
  7. Chinese state media say people in parts of guangdong have stopped buying pork for fear of eating tainted meat

    中國國家媒體說,廣東部份地區的居民因為害怕吃帶病的肉,已不再購買豬肉。
  8. Sale of clenbuterol tainted meat or offal is in breach of the public health and municipal services ordinance, cap. 132. the maximum penalty is $ 50, 000 and imprisonment for 6 months.

    售賣受鹽酸克侖特羅污染的豬肉或豬內臟,乃違反《公眾?生及市政條例》 (香港法例第132章)的規定,最高可判處罰款5萬元和監禁6個月。
  9. In hong kong, there is an established system for screening of clenbuterol use in pigs and source tracing of problematic ones. sale of clenbuterol tainted meat or offal is in breach of the public health and municipal services ordinance, cap. 132. the maximum penalty is 50, 000 and imprisonment for 6 months

    售賣受鹽酸克侖特羅污染的豬肉或豬內臟,乃違反公眾?生及市政條例香港法例第132章的規定,最高可判處罰款5萬元和監禁6個月。
  10. Besides heart - related issues, worries about contracting the human form of mad cow disease bovine spongiform encephalopathy from tainted beef have also arisen in recent years, adding to the reduction in red meat consumption

    除了心血管疾病外,近年來,人們更是擔憂因攝取遭感染的牛肉而染上人類型瘋牛癥醫學上稱為牛腦部海綿化癥bovine spongiform encephalopathy ,因而造成牛肉的消費量大幅減少。
分享友人