tender goods 中文意思是什麼

tender goods 解釋
發脆織物
  • tender : adj 1 嫩,軟 (opp tough)。2 幼弱的,柔弱的。3 敏感的,易受損傷的;易受感動的;容易疼痛的。4 溫...
  • goods : n. 〈pl. 〉1. 商品,貨物〈美國說 freight〉。 ★不與數目字連用。2. 動產。3. 〈the goods〉 〈美口〉本領;不負所望的人[物]。
  1. These goods are to be procured through open tender.

    這些貨物要用公開招標的方法購買。
  2. The object of the wto gpa is to provide for open and fair competition amongst domestic and foreign suppliers and service providers. to this end, the agreement prescribes a set of requirements regarding non - discriminatory treatment of goods, services and service suppliers, qualification of suppliers, tender procedures, tender specifications and challenge procedures

    世貿采購協定的目標,是使本地及海外供應商及服務承辦商有公開公平的競爭,方法是制訂公平對待貨品、服務及服務承辦商的準則,及對供應商的投標資格、招標程序、招標規格及投訴程序等作出規定。
  3. Among the goods flung down in the crowd in the grass space, in her rich satin mantle, and the bright lilac kerchief on her head, she suggested a tender, tropical plant, thrown down in the snow

    在這塊空地上的人堆里散亂放著的什物中間,披一件豪華的緞面斗篷式的長衫,扎一條淺紫色頭巾,像一株嬌嫩的溫室里植物被拋在雪地上。
  4. Under cif, it is the sellers obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to delivery of the goods

    在cif價格術語項下的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨。
  5. Under the cif, it is the seller ' s obligation to tender the relatie documents to the buyer to enable him to delier the goods

    在cif價格術語項下的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨物。
  6. Under the cif, it is the seller ' s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to deliver the goods

    在cif價格術語項下的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨物。
  7. Under cif, it is the sellers obligation to tender the relative documents to the buyerto enable him to delivery of the goods

    譯文:在cif價格術語項下的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨物;他欣喜若狂,好象他承辦大廈築的投標被接受了。
  8. Under cif, it is the seller ' s obligation to tender the relative documents to the buyer to enable him to obtain delivery of the goods

    譯文:在cif價格術語項下,賣方的責任是向買方遞交有關單證,使其能在貨物到達后提取貨物;如果貨物運輸途中丟失了,買方也可憑單證去獲取補償。
  9. In drawing up tender specifications for the goods or services to be procured, we ensure that the characteristics laid down for the goods or services will not create unnecessary obstacles to international trade

    我們不會因產品的原產地而有所歧視。為所需貨品或服務制訂招標規格時,我們會確保訂定的規格不會對國際貿易帶來不必要的障礙。
  10. In drawing up tender specifications for goods or services to be procured, departments are required to ensure that the characteristics laid down for the products or services are based on functional and performance requirements

    在釐定擬采購的貨品或服務的招標規格時,部門必須確保有關貨品或服務的規格是根據功能及表現方面的要求而訂定。
  11. On the other hand, the government logistics department ( gld ) is the procurement agent for the government of the hong kong special administrative region. it maintains lists of registered suppliers of goods and related services for issuing tender invitations

    另一方面,香港特別行政區政府的采購部門政府物流服務署,備有各種物料和服務的注冊供應商的名單,以便在進行采購時,向有關供應商發出投標邀請書。
分享友人